Подсказки для поиска

«Они его отволохали»: русские приставки иногда важнее для семантики, чем корень слова

«Они его отволохали»: русские приставки иногда важнее для семантики, чем корень слова
В коллаже использованы материалы фотобанка Unsplash

Лингвист Максим Кронгауз дал два интервью: каналу «Основа» и каналу «Поговорим про РКИ (русский язык как иностранный)». Речь шла о том, почему приставки в русском языке более «живые», чем в романских, чем обращения в русском отличаются от других языков, как на естественный язык повлияет искусственный интеллект и чем интересен новояз из романа Джорджа Оруэлла «1984».

1. Приставка в русском языке способна быть центром фразы и формировать смысл целого текста. У слова может и вовсе отсутствовать «нормальный» корень: они его отволохали (эвфемизм для более грубого слова со значением ‘сильно побили’) — отдельного глагола волохать просто не существует, но каждый носитель русского языка понимает смысл фразы за счет приставки от-. Мы также можем сказать раздраконить в значении ‘раскритиковать’ или ‘разломать’ — ключевую роль здесь играет приставка раз-, а от дракона берется только сема (компонент значения) агрессии.

Приставки могут играть важную роль в создании поэтических образов, например, у Давида Самойлова есть строки: Дай выстрадать стихотворенье! Дай вышагать его! А в стихотворении Марины Цветаевой приставки даже специально выделены в тексте:

Рас — стояние: версты, мили...
Нас рас — ставили, рас — садили...

2. Другая тема, которая была затронута в интервью, — роль обращения по имени в русской культуре. Нам очень важно знать имя собеседника (либо имя и отчество при более формальной коммуникации) — гораздо важнее, чем многим другим европейцам или японцам. «Я с моей коллегой, профессором из Финляндии, обсуждал этот момент, и она сказала, что до пятого курса не знала, как зовут ее сокурсников, — рассказал Максим Кронгауз. — Представить себе, что такое возможно в каком-то российском университете, нельзя, мы сразу узнаём имя». Обращение к человеку по фамилии (Петров, подай молоток) и особенно по отчеству без имени (Иваныч, заходи на чай) в русском языке воспринимается как фамильярное. Примечательно, что отчество вроде Иванович в таком случае будет звучать именно как Иван[ыч].

В обращениях не по имени можно заметить тенденцию к игнорированию гендерных маркеров.

К примеру, сейчас в неформальном общении иногда можно услышать слово чувак в качестве обращения к девушке. Вероятно, это можно объяснить влиянием английского bro, которое тоже не всегда маркирует гендер собеседника. При этом в русском языке есть слово чувиха, но его редко употребляют.

3. Влияние искусственного интеллекта на языки вообще и наш язык начинает чувствоваться уже сейчас, а в будущем усилится, и последствия этого влияния волнуют не только лингвистов. Если нужно написать научную работу, то очень удобно поручить ИИ сделать библиографию — но потом непременно захочется перепоручить ему и другие задачи. Максим Кронгауз уверен, что без регулярной тренировки человек легко разучится писать хорошие тексты самостоятельно. Если машина становится постоянным собеседником, то человек невольно начинает под нее подстраиваться — и это не может не влиять на язык. Кроме того, возможно, люди перестанут учить иностранные языки, потому что новые технологии предложат слишком хорошие инструменты перевода.

4. Искусственные языки часто создаются в художественных целях. В антиутопии Джорджа Оруэлла «1984» описан новояз (англ. Newspeak), который выступает в качестве инструмента тоталитарного контроля со стороны государства.

Оруэлл фактически довел до абсурда гипотезу Сепира — Уорфа о том, что структура языка влияет на мировоззрение его носителей.

Одна из особенностей новояза заключается в том, что неприятные вещи в нем принято называть нейтральными словами, чтобы изменить отношение людей к самим явлениям. Но в результате эти слова все равно начинают восприниматься негативно. Так происходит в реальных языках с эвфемизмами: слово туалет изначально имело значение ‘наряд, одежда’, ‘приведение в порядок внешнего вида’, но сейчас оно ассоциируется преимущественно с местом, где отправляют естественные нужды. Любой язык, которым пользуются люди, всегда динамичен и подвержен изменениям, поэтому законсервировать его и предотвратить «неправильное» употребление слов можно только силой.

Еще на эту тему

Максим Кронгауз: «Разграничить язык интернета и язык вне интернета стало невозможно»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Шесть увлекательных книг о жизни языка для всех, кто говорит по-русски

Русский язык XXI века глазами лингвистов — популяризаторов науки

Сможет ли искусственный интеллект заменить писателей?

Специальный совместный проект изданий «Системный Блокъ» и «Подтекст»

все публикации

Графическая «секуляризация»: как создавали гражданскую азбуку

Петр I лично принимал решение, какие буквы убрать, а какие — оставить

Дофаминовый букет: добыть радость и избежать зависимости

Лингвист Ирина Левонтина наблюдает переключение модной лексики с психологии на биохимию

Правила нанизаны, как бусины, на леску орфографических принципов

Новый академический справочник меняет структуру подачи хорошо известных правил

Динамика литературной нормы на примере словарей Грамоты

Как изменилось ударение существительных в метасловаре

Словари всегда отстают от реальной живой речи

На канале «НаучДок» обсудили тренды русского языка

Языковая ситуация в Российской империи: русский и все остальные

У дворян французский, у крестьян русский, а у «инородцев» — свои языки

Главред Грамоты Ксения Киселева: «Мы играем в новые слова!» 

Диалог с Игорем Исаевым о Грамоте и грамотности на канале «Сложное предложение»

Опять об Пушкина! Тест ко дню рождения поэта

Десять вопросов для тех, кто любит «наше всё»

Как генеративный ИИ меняет понятие авторского права

Шутка «тятя, тятя, нейросети пишут лучше Гришковца!» может стать реальностью

Гугол, Пеппи и левидром: детские слова, изменившие мир

Пять историй о том, как полезно бывает прислушаться к ребенку

«Работает она!» Воображаемая аудитория и реплики-перевертыши в диалогах

Лингвист Ирина Левонтина описывает легкий способ обесценить слова собеседника

Сразу после букваря: как Букли помогают ребенку стать читателем

В основе нового проекта издательства «Грамота» лежит принцип ненасильственного чтения

Лингвист Игорь Мельчук о машинном переводе, модели «Смысл — Текст» и науке в СССР

Все пять частей разговора доступны на канале «Глагольная группа»

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!