Подсказки для поиска

Русские отчества: как вас по батюшке?

Русские отчества: как вас по батюшке?
Иллюстрация: Евгения Климова

Отчество — вторая из трех составляющих традиционного полного наименования человека в русском языке. Такой элемент есть не во всех культурах, что делает отчество важной частью русского культурного кода и привлекает к нему повышенное внимание. В каких ситуациях употребление отчества будет проявлением уважения, а в каких — фамильярностью? И можно ли сказать, что отчества постепенно исчезают из нашей речи?

Когда появились

Отчество — часть родового имени, которое присваивают ребенку по имени отца: если отец Сергей, то дочь будет Сергеевна, если Петр, то его сын — Петрович. В научной литературе есть также более широкий термин патроним от древнегреческого πατήρ ‘отец’ и ὄνυμα (диалектная форма для ὄνομα) ‘имя’. Это «вид антропонима, образованный от имени отца или более далекого предка именуемого, служащий для его непрямого наименования через имя другого человека», — объясняет специалист по ономастике Александра Васильевна Суперанская1

В самых ранних письменных памятниках отчества выглядят как краткие формы притяжательных прилагательных с суффиксом (сын володимерь ‘владимиров сын’); после губных согласных перед возникал дополнительно -л- (сын ярославль ‘ярославов сын’). Начиная с XII века использовались исключительно суффиксы -ов (-ев) или -ин (при основах на ): сын иванов, сын ильин.

При этом князья и бояре имели свою особую форму отчества на -ич, которая впоследствии превратилась в -ович (-евич). Дети князей имели право на княжеский титул, но не на отчество.

Московское правительство строго охраняло отчество-привилегию: в XVII веке было издано несколько указов, которые регулировали право «писаться с -вичем».

Впоследствии суффиксы -ов (-ев) и -ин стали маркерами фамилий, а «формы на -ович / -евич и -ич продолжали оставаться на русской почве исключительно отчествами и не становились фамилиями, даже тогда, когда в XVIII и особенно в ХІХ веке они освободились от всяких социальных ограничений»2.

Фамилия, имя... матчество?Лексические единицы, связанные с гендером, не ограничиваются феминитивамиПривычная нам структура, состоящая из имени, отчества и фамилии, сложилась примерно к XVII веку. В формулах имени, которые встречались до этого времени, например Кузьма Максимов сын Беляев, второй и третий компонент — еще не совсем отчество и фамилия, хотя оба можно назвать патронимами. Речь идет о Кузьме, сыне Максима Беляева, то есть Максим — глава семьи, а Беляй — родоначальник.

Как устроены

В современном русском языке отчества регулярно образуются от мужских имен второго склонения (в основном) и первого склонения. Чтобы получить отчество от имени второго склонения, к основе прибавляют суффиксы -ович / -овна, -евич / -евна: СтепанСтепановна, НиколайНиколаевич, Алексей — Алексеевич. Если имя заканчивается на -ий, то при образовании отчества в некоторых случаях может возникать синкопа3: ВиталийВитальевич (а не *Виталиевич), ВалерийВалерьевна (а не *Валериевна), но при этом ДмитрийДмитриевич.

Мужские отчества от имен первого склонения образуются добавлением к основе суффикса -ич или -ович: КузьмаКузьмич, ЛукаЛукич, НикитаНикитич, ИонаИонович. Женские отчества от имен первого склонения образуются прибавлением к основе суффикса -ична [ишна], если окончание было безударным, и -инична [инишна], если ударение падало на окончание: Ники́таНикитична, но Лука́Лукинична, Илья — Ильинична, Кузьма — Кузьминична. Исключение здесь — имя Иона, от него женское отчество будет Ионовна.

У некоторых носителей языка вызывает сложности склонение женских отчеств. Они изменяются по первому склонению, как слово мама: отправил письмо Елизавете Вячеславовне, иду с Марией Ивановной.

Отдельное правило действует применительно к иностранным именам, которые оканчиваются на ударный гласный.

К ним при образовании отчества добавляется суффикс -евич / -евна, при этом конечный гласный сохраняется: Бадма́Бадмаевич, Али́Алиевич.

В каких случаях нужны

Если мы хотим вежливо обратиться к человеку, то сделаем это по имени и отчеству: Здравствуйте, Александр Андреевич!; Глубокоуважаемая Мария Викторовна! В этом случае отчество выступает как гоноратив — грамматическая категория, которая отражает почтительное отношение говорящего к тому, о ком идет речь в высказывании.

При этом обращение к человеку только по отчеству считается фамильярным: Степаныч, как дела?

При таком употреблении всегда используют не полную, а синкопированную форму отчества: Степан[ыч], а не Cтепан[ович], Миха[лн]а, а не Миха[йловн]а. В беглой речи такая форма может возникать и при вежливом обращении в сочетании с именем: До свиданья, Сан Саныч (вместо Александр Александрович) / Марь Ванна (вместо Мария Ивановна).

В разговорной речи встречаются случаи, когда отчество стоит в родительном падеже, а имя остается в именительном: Нет Виталий Иваныча (вместо Виталия Ивановича)? Такие формы использованы в сатирическом стишке:

Цветет в Тбилиси алыча
Не для Лаврентий Палыча,
А для Климент Ефремыча
И Вячеслав Михалыча.

Кроме функции обращения, отчества выполняют функцию идентификации — они уточняют, о ком идет речь, и помогают отличить одного человека от другого, особенно если у них совпадают имя и фамилия. Полное совпадение фамилии, имени и отчества тоже возможно, но статистически менее вероятно.

Что вместо отчества

Хотя в русской культуре отчество воспринимается как обязательный элемент полного наименования, у человека его может и не быть. В официальных документах в графе Отчество есть помета «при наличии». Пункт 4 статьи 18 Федерального закона № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» гласит, что отчество ребенка записывается по имени отца, если иное не основано на национальном обычае.  На практике родителям в таком случае нужно предоставить в загс справку о том, что в их стране проживания не существует такого понятия, как «отчество». Такая ситуация может сложиться, даже если ребенок по национальности русский — например, он приехал из-за рубежа на постоянное место жительства в Россию, но в документах, выданных его родной страной, отчество не указано.

Многие тюркские народы России и бывшего СССР вместо отчеств используют слова оглы (оглу, улы, угли, уулу) ‘сын’ и кызы ‘дочь’: Нармин Радим кызы (дочь Радима). Известен случай, когда в Нижневартовске азербайджанец судился по поводу отчества своей дочери в свидетельстве о рождении: работники загса написали в графе имя отца без слова кызы. Суд постановил, что заявления отца недостаточно и отчество может быть изменено только в интересах ребенка. В результате в документе всё осталось по-старому.

Представители других народов по-разному относятся к тому, как должно выглядеть в русском варианте их отчество.

Одни настаивают, что их отчество должно быть образовано от традиционной формы имени в их языке, другие выступают за русифицированный вариант. Например, премьер-министр Армении Никол Вова́евич Пашинян подчеркивает, что он не Владимирович: «Моего отца зовут Вова. Я понимаю, что в русском языке это связано с именем Владимир, но в Армении это имя довольно распространенно, в особенности среди того поколения, из которого мой отец. Поэтому, все-таки, я думаю, что правильно говорить Никол Воваевич». Напротив, бывший президент Грузии Михаил Саакашвили в одном интервью заявил: «Я в паспорте Михаил Николаевич... Я никогда в детстве не был Николозовичем, если кто-то использовал отчество, то это было всегда Николаевич».

Креатив и речевой этикет

Отчество как особая форма слова может быть частью языкового творчества и использоваться для именования городских заведений и товаров: Мака-Роллыч, Шавермыч4. У сказочных персонажей отчество тоже бывает значимым: Змей Горыныч, Лиса Патрикеевна, Медведь Потапыч. В письмах Грибоедова, произведениях Аксакова и Салтыкова-Щедрина встречается идиома в виде имени-отчества сахар-медович: Пора бы и тебе, сахар-медович, понять, что знакомство твое — не ахти благостыня какая! (М. Е. Салтыков-Щедрин. Современная идиллия).

В ироническом ключе отчество может использоваться по отношению к иностранцам. Заголовок статьи о конфликте Дональда Трампа и Илона Маска «Как поссорились Дональд Фредович и Илон Эрролович» отсылает к гоголевской «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». Наконец, псевдоотчество может отражать род деятельности человека, которому оно присвоено: Николай Иванович Гнедич получил шуточное отчество Гомерович за перевод Илиады Гомера.

В последние десятилетия во многих сферах отчества стали употреблять реже или совсем от них отказались.

Это можно объяснить, с одной стороны, влиянием глобализации и европейских ономастических систем, в которых нет отчества, а с другой — ускорением коммуникационных процессов, которое сопровождается языковой компрессией5. Вместо обращения по имени и отчеству в корпоративной среде уже считается вполне уместным обращаться по имени и на «вы». Многие СМИ, в том числе наш портал, за исключением особых случаев не указывают отчество человека, о котором говорится в тексте, — в приоритете оказывается лаконичность. Кроме того, отчество «прибавляет возраст», что вступает в конфликт с тем культом молодости, который распространен в обществе.

В то же время есть мнение, что упоминать исключительно имя и фамилию без отчества — невежливо. Оно, в частности, отражено в поговорке: Богатого по отчеству — убогого по прозвищу. «На Руси говорили: „Как вас звать-величать?“ Величание по отчеству — возвеличивание с помощью демонстрации уважительного отношения, — считала филолог, специалист по русскому речевому этикету Наталья Ивановна Формановская. — Убирая отчество из именования человека, мы как будто снимаем элемент уважительности и еще что-то неуловимое». В одном из выпуском передачи «Культурная революция» ведущий Михаил Швыдкой представил гостью передачи так: «Слово имеет профессор Московской консерватории Вера Горностаева». По мнению автора статьи, в такой ситуации без отчества обойтись нельзя.

В письменных текстах есть специальная непроизносимая форма указания имени и отчества — инициалы: В. И. Ленин, а не Владимир Ленин. Инициалы занимают даже меньше места, чем имя, и потому никак не противоречат идее краткости. Но инициалы сегодня востребованы почти исключительно в официально-деловой сфере.

Распространенное в советской прессе указание инициалов при фамилии встречается в современных медиа очень редко; общепринятым стало использование полного имени.

Тем не менее у инициалов остаются сторонники, которые по-прежнему считают такой способ упоминания человека более вежливым. Если отвлечься от этикета, то существует простой аргумент против инициалов: они не позволяют узнать, как зовут человека. В некоторых случаях имя и отчество, скрытые инициалами, могут быть утрачены для последующих поколений — это не очень частая ситуация, но вполне реальная.

Использование отчеств начало уменьшаться не вчера, а еще в конце XX века. Это было показано в 1998 году в ходе исследования материалов шести московских газет6. Во всех газетах преобладала формула «полное имя + фамилия», отчество же появлялось только в определенных коммуникативных ситуациях:

  1. При непосредственном обращении корреспондента к «солидному лицу».
  2. При упоминании «былых времен» (включая и советский период) и рассказах о них.
  3. В текстах-перепечатках из более раннего времени.
  4. В рассказах о каком-нибудь знаменитом человеке, вошедшем в русскую культуру и историю.
  5. В некоторых рекламных текстах.

На этом основании был сделан вывод о том, что формула с отчеством перестает быть нейтральной номинацией в публицистических текстах и становится маркированным способом обозначения человека. Тем не менее сложно представить, чтобы в обозримом будущем отчество совершенно исчезло — речь идет только о сужении сферы его использования.

, редактор Грамоты

Еще на эту тему

Заец, Журавель и Казаченок: как склонять такие фамилии

Можно обратиться к словарю фамилий или прислушаться к мнению носителя

Чем отличаются правила речевого этикета в русских и английских письменных текстах

Мария Елифёрова о том, почему «представители семейства кошачьих» требуют от переводчика аккуратности

Право на имя

Когда выбор способа называть человека или группу людей становится проблемой

все публикации

Откуда берутся разные варианты произношения?

Вышла книга Марии Каленчук об орфоэпических словарях

Одушевленное и неодушевленное в языке: как в этом разобраться

Почему мы встречаем важного клиента, но на компьютер устанавливаем клиент

Изоляты — языки без «родственников»

Как получилось, что им не нашлось места ни в одной языковой семье?

Берестяные грамоты находят даже в вечной мерзлоте

Алексей Гиппиус рассказал об итогах раскопок 2025 года

Лингвист Наталья Брагина о вежливости и конфликтной коммуникации в XXI веке

В выпуске программы «Говорим по-русски!» рассказали о том, как интонация и частицы могут сделать вежливое высказывание грубым

Местный для местных: секретный падеж русского языка

Почему мы говорим «о шкафе», но храним вещи «в шкафу»?

Еще раз про любовь

Лингвист Ирина Левонтина изучает оттенки современного языка для отношений

От торговцев до сидельцев: история тайного языка коробейников

Кем были офени, зачем они меняли слова и как стали «отцами» воровского арго

Бог: как правильно писать и произносить

Для орфографии имеет значение, о каком божестве мы говорим

Ирина Фуфаева об истории феминитивов и о том, чем они бывают полезны

Негативное восприятие специальных наименований для женских профессий связано с языком бюрократии

Почему нельзя сказать «напишомое»?

Самые неожиданные вопросы справочной службе

Авторский стиль и манера общения: что показывает анализ сгенерированных текстов

Вышел четвертый номер журнала «Коммуникативные исследования» за 2025 год

Уважение, эмпатия и компетентность — три кита цифрового этикета 

Ольга Лукинова рассказала об этичном общении в интернете

Путешествие за языком: что такое полевая лингвистика

Лингвист Сергей Татевосов объясняет, почему малые языки интересуют науку не меньше, чем большие и известные

О чем говорят популярные слова 2025 года

Усталость от ИИ, абсурд и сложные эмоции

Разговор с ИИ-сторонним: что такое промпт как часть коммуникации

Валерий Шульгинов решил разобраться в лингвистической природе диалога с нейросетью

Как дети учатся говорить

Освоение языка на уровне родного происходит до 6–7 лет

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!