Подсказки для поиска

Игорь Исаев: «Диалекты продолжают жить вопреки мрачным прогнозам»

Игорь Исаев: «Диалекты продолжают жить вопреки мрачным прогнозам»
Иллюстрация: Евгения Климова

Грамота спросила диалектолога и фонетиста Игоря Исаева, где в России можно услышать самые необычные диалекты, что влияет на их сохранность и кто из информантов ему запомнился за многие годы работы в экспедициях.

Грамота: Когда вы впервые столкнулись с диалектной речью?

Игорь Исаев: Я вырос в городе Гусь-Хрустальном во Владимирской области. Диалекты окружали меня с самого детства, но тогда я этого не понимал. А заметил я все эти особенности, только когда приехал в родную деревню моей бабушки, чтобы записать материал. Одна из черт, на которые я обратил внимание, — неполное смягчение согласных. Видимо, моя бабушка говорила так же, но я этого просто не слышал, потому что в детстве это воспринималось как норма.

При этом в русских северных и в части западных говоров, наоборот, встречается гиперпалатализация — сверхмягкость согласных, когда смычные д', т' становятся аффрикатами. Еще больше она выражена в белорусском языке: дзеці ‘дети’, цётка ‘тётка’.

Есть ли в России относительно «чистые» диалектные ареалы?

И. И.: Замечательные говоры можно найти в Вологодской, Архангельской, Костромской, Ярославской, Владимирской, Псковской, Белгородской, Воронежской областях, а также на Урале и Дальнем Востоке. Особенно я бы отметил Свердловскую область. Кроме того, коллеги из Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга недавно опубликовали «Краткий словарь русских говоров Камчатки».

Носители говоров — преимущественно люди старшего поколения, но изредка можно услышать «хорошую» диалектную речь и от родившихся в 70-е — 80-е годы XX века. А вот в окрестности Москвы в поисках диалектов лучше не ехать. Коренные жители все чаще покидают деревни и переезжают в города, а вместо них в деревню летом приезжает множество горожан-дачников, которые говорят на стандартном русском языке.

Когда вы отправляетесь в диалектологическую экспедицию, какие задачи перед вами стоят? Как вы определяете, что экспедиция была успешной?

И. И.: Задача исследователя — собрать как можно более полный материал по недостаточно изученным или вовсе не изученным диалектам. Мы можем отследить изменения в динамике, сравнивая речь представителей старшего и младшего поколения.

Итогом успешной экспедиции может быть как пополнение архивов и создание корпусов, так и публикация научных статей.

Современные технические возможности позволяют делать аудиозаписи с речью носителей диалектов. Но недостаточно просто привезти из поездки такие записи, они нуждаются в обработке. Лингвисты работают с разными типами текстов — либо изначально письменными, либо изначально устными, но устные всё равно нужно сделать письменными, чтобы они приобрели научную ценность.

Работа с жительницей села Перлёвка Тамарой Болотовой. Фото: Сергей Елисеев, «Семилукская жизнь»

По неопытности участник экспедиции может наделать ошибок: например, он записал речь жителя Воронежской области и решил, что она отражает диалектные особенности именно этого региона, а этот житель на самом деле переехал сюда десять лет назад из Тамбовской области. А перепутать легко, ведь и тот и другой говор — южные. Поэтому очень важно найти «правильного» человека, который соответствует поставленным задачам, тогда поездка будет не напрасной.

Правда ли, что современные архангелогородцы — потомки древних новгородцев, и это показывает их диалект?

И. И.: Андрей Анатольевич Зализняк подробно изложил гипотезу о четвертом восточнославянском языке — древненовгородском. Этот язык не получил развития, потому что Новгород был покорен Московским княжеством. И хотя некоторые исследователи не согласны с концепцией Зализняка, в целом его выводы кажутся обоснованными.

Новгородцы «наследили» не только в Архангельской области, но и в Псковской, и в Вологодской области, и под Кировом. Особенно похожи на древненовгородский говоры к северу от реки Сухоны. Новгородский говор лучше искать не в Новгороде, а, например, в Старой Руссе.

Могут ли диалекты меняться со временем? Есть ли вероятность появления новых диалектов?

И. И.: Эволюция диалектов вполне возможна. Конечно, в основном изменения происходят под влиянием литературного языка. Но бывает и наоборот — носители стандартной нормы могут перенимать некоторые диалектные черты. Так происходит, если человек оказывается в среде носителей того или иного говора.

Я наблюдаю за молодыми ребятами из Екатеринбурга, которые создали ютуб-канал «Пожнём». У них есть выпуск про москвичей, которые переехали из Москвы в вологодскую деревню и рассказывают о своей жизни. Через несколько лет эти москвичи начали окать!

Не нужно переоценивать степень влияния СМИ на нашу речь. Передача по телевизору — это монологический жанр. Зритель только воспринимает информацию, но не реагирует на нее, как это происходит в беседе с живыми людьми. Окружение в этом плане имеет гораздо большее значение.

Пессимистичные прогнозы 70-х годов о том, что диалекты исчезнут, не оправдались.

Говоры эволюционируют медленнее, чем казалось раньше, и внедрение всеобщего образования их не уничтожило.

В некоторых северных деревнях учителя русского языка на мой вопрос: «Почему у вас не висит правило правописания безударных гласных в корне?» отвечали: «А нам это не нужно, мы говорим так же, как и пишем». То есть это правило, которое есть в каждом учебнике русского языка, для них просто неактуально и никак на их речь не влияет.

 

Диалектологическая экспедиция МГУ в село Костёнки Воронежской области, лето 2025 года

С другой стороны, в условиях сильной центральной власти сложно представить появление таких самостоятельных и закрытых регионов, где развились бы новые диалекты.

Если бы стояла задача максимально сохранить диалекты в неизменном виде, какая политика могла бы в этом помочь?

И. И.: Ситуация с диалектами похожа на положение малых языков. В России более 150 языков, и многие из них находятся под угрозой исчезновения. По моему мнению, в основе сохранения как языков, так и диалектов лежит не повышение статуса этого идиома.

Престижность диалекта, на котором ведут передачу на радио, безусловно, вырастет, но количество носителей, если их осталось десять человек в деревне, от этого не прибавится.

Предположим, губернатор выйдет и скажет: «Давайте сохранять наши вологодские говоры». Это не повлияет существенно на ситуацию. Даже если попробовать ввести изучение местного говора в качестве школьного факультатива, родители воспротивятся — зачем ему это нужно? Он хочет поступать на биофак МГУ, пусть лучше будет больше часов на биологию и химию.

Основная проблема — в социально-экономической ситуации. Если у людей появится стимул оставаться жить в собственном регионе, а не переезжать в столицу или в другие более развитые города, если будут востребованы школы и вузы на местах, диалекты (как и языки) будут сохраняться. Это можно увидеть, в частности, на примере Германии, где до сих пор много разных диалектов и немец из одной земли запросто может не понимать соотечественника из другой земли, пока они не перейдут на стандартный немецкий.

Есть ли у вас любимые информанты? Какие их истории запомнились больше всего?

И. И.: Я могу назвать двоих, которых, к сожалению, уже нет на этом свете. Во-первых, Дарью Ильиничну из села Роговатое Белгородской области. Она стала для нас не только информантом, но и настоящим другом. Сейчас в этом селе живет ее дочь, внуки и правнуки — все они сохранили в речи много диалектных черт.

Яркая черта диалекта Дарьи Ильиничны — семифонемный вокализм1. Эту женщину можно назвать нативным или «случайным» лингвистом — она могла без специальных знаний объяснить разницу, например, между открытым и закрытым звуком о или между ѣ и е.

В некоторых диалектах гласный на месте бывшего ятя звучит по-особому.

К примеру, слово месяц (мѣсяцъ) произносится одним образом, а отец (отецъ) — другим. Дарья Ильинична показывала разницу на примерах и живо реагировала на наши попытки освоить эту систему гласных.

Мне очень нравилось бывать в экспедициях в Репьевском, Хохольском и Семилукском районах Воронежской области и в Старооскольском районе Белгородской области. К сожалению, сейчас по понятным причинам везти туда студентов мы не можем.

Игорь Исаев и участники экспедиции в Воронежскую область — студенты филологического факультета МГУ. Фото: Сергей Елисеев, «Семилукская жизнь»

Потрясающие говоры можно услышать в районе Тотьмы. Там мне запомнилась Юлия Ивановна Зайцева — прекрасный рассказчик, в диалекте которой много новгородских черт. Она умела делать заговоры и потому считалась в тех местах знающей, то есть колдуньей (можно сравнить со словом ведьма от глагола ведать).

Еще была другая Зайцева, не родственница Юлии, по имени Аполлинария, — мы ее называли «баба Поля». Она была очень добра к нам. Когда ее не стало, мы в 2022 году приехали со студентами, чтобы побывать на ее могиле. Да, в работе диалектолога есть и такой горький, но вместе с тем очень человеческий опыт.

Еще на эту тему

Деревенский говор интереснее стандартного литературного языка

Лингвист Николай Вахтин дал большое интервью о русских диалектах 

Стыдно ли говорить на диалекте?

В программе «Наблюдатель» судьбу диалектов обсудили Валерий Ефремов, Игорь Исаев, Нелли Красовская и Александра Ольховская

О хворсе и басе русских диалектов

Лекция кандидата филологических наук Игоря Игоревича Исаева

все публикации

Графическая «секуляризация»: как создавали гражданскую азбуку

Петр I лично принимал решение, какие буквы убрать, а какие — оставить

Дофаминовый букет: добыть радость и избежать зависимости

Лингвист Ирина Левонтина наблюдает переключение модной лексики с психологии на биохимию

Правила нанизаны, как бусины, на леску орфографических принципов

Новый академический справочник меняет структуру подачи хорошо известных правил

Динамика литературной нормы на примере словарей Грамоты

Как изменилось ударение существительных в метасловаре

Словари всегда отстают от реальной живой речи

На канале «НаучДок» обсудили тренды русского языка

Языковая ситуация в Российской империи: русский и все остальные

У дворян французский, у крестьян русский, а у «инородцев» — свои языки

Главред Грамоты Ксения Киселева: «Мы играем в новые слова!» 

Диалог с Игорем Исаевым о Грамоте и грамотности на канале «Сложное предложение»

Опять об Пушкина! Тест ко дню рождения поэта

Десять вопросов для тех, кто любит «наше всё»

Как генеративный ИИ меняет понятие авторского права

Шутка «тятя, тятя, нейросети пишут лучше Гришковца!» может стать реальностью

Гугол, Пеппи и левидром: детские слова, изменившие мир

Пять историй о том, как полезно бывает прислушаться к ребенку

«Работает она!» Воображаемая аудитория и реплики-перевертыши в диалогах

Лингвист Ирина Левонтина описывает легкий способ обесценить слова собеседника

Сразу после букваря: как Букли помогают ребенку стать читателем

В основе нового проекта издательства «Грамота» лежит принцип ненасильственного чтения

Лингвист Игорь Мельчук о машинном переводе, модели «Смысл — Текст» и науке в СССР

Все пять частей разговора доступны на канале «Глагольная группа»

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!