Язык в эпоху перемен
Язык меняется постоянно. На это болезненно реагируют люди как сегодня, так и несколько столетий назад. Лингвист Ирина Левонтина рассказывает в журнале «Наука и жизнь», как невинная английская аббревиатура, обозначающая усилия по налаживанию отношений с обществом, превратилась в русском в пиар (самый частотный эпитет к которому — «черный»), а амбициозные люди перестали ассоциироваться с завышенным самомнением.
Все чаще люди выражают беспокойство по поводу заимствований и изменения значений слов, считая это потерей идентичности и утратой культурного наследия. Любые языковые изменения и инновации вызывают у некоторых говорящих болезненную реакцию. Однако язык — это живой организм, который меняется по собственным законам. Новые лексемы появляются в результате потребности выражать новые понятия и смыслы. А иногда старые слова приобретают новые значения под воздействием новых явлений в обществе.
Примерами могут послужить слова пиар и амбиции. Нейтральные «связи с общественностью» в русском языке стали употребляться в основном в словосочетании черный пиар, а у амбиций значение чрезмерного самолюбия и самомнения отошло на второй план: амбициозность стала скорее положительной чертой людей, делающих карьеру. Понимание этих процессов позволяет спокойнее реагировать на перемены, не испытывая тревоги за языковое богатство и культурное наследие
Еще на
эту тему
«Они его отволохали»: русские приставки иногда важнее для семантики, чем корень слова
Максим Кронгауз — о приставках, обращениях, искусственном интеллекте и новоязе Оруэлла
Мне откликается шашлычинг: русские неологизмы в прошлом и настоящем
Вышел в свет шестой номер журнала «Русская речь» за 2025 год
В «Литературной газете» идет дискуссия о функционировании русского языка как государственного
В чем разница между государственным и литературным языком?
Система TALK: как общаться легче и эффективнее
Вышел перевод на русский язык книги Элисон Вуд Брукс «Простой сложный разговор»
Почему князь Святослав пил «синее вино»?
Разгадка этой и других словесных тайн — в новой книге филолога Марии Елифёровой