«Словесные» портреты
О необычных портретах, написанных при помощи букв и слов, рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
Условные знаки, которые мы применяем на письме, произошли от рисунков. Но гораздо позже люди открыли, что можно рисовать портреты, используя буквы. Например, сохранились гравюры с изображением австрийского императора Леопольда I и его супруги, где буквы были использованы для создания кудрей, париков, бровей и усов.
В России в XX веке издатель С. Б. Хазин организовал производство портретов русских писателей, выполненных с помощью текстов их произведений. Первым таким портретом стало изображение Л. Н. Толстого, для чего был взят текст главы из «Крейцеровой сонаты». Позднее Хазин перешел к созданию портретов Горького и Чехова, задействовав их романы и рассказы. Новый фотомеханический метод позволял быстро и дешево копировать изображения.
На рубеже 1900-х годов в России выпустили серию необычных почтовых открыток. На них были изображения знаменитых личностей, выполненные при помощи мелких букв: императоры Александр II и Николай II и писатели Гоголь, Толстой, Горький и Чехов. Текст содержал биографические сведения и иллюстрировал заслуги этих деятелей. Некоторые открытки связаны с юбилейными событиями, например со столетием победы над Наполеоном.
После революции 1917 года художники продолжали рисовать подобные портреты, но вдохновлялись уже другими мотивами. Один из самых известных мастеров микроминиатюры — Николай Сядристый. Он нарисовал портрет Куприна с помощью полного текста произведения «Гранатовый браслет», а также портрет Ленина — для этого он взял такие тексты, как «Очередные задачи Советской власти», «Великий почин» и отдельные статьи о мире.
Современные мастера продолжают создавать портреты из букв, применяя новые подходы и технологии.
Еще на
эту тему
«Они его отволохали»: русские приставки иногда важнее для семантики, чем корень слова
Максим Кронгауз — о приставках, обращениях, искусственном интеллекте и новоязе Оруэлла
Мне откликается шашлычинг: русские неологизмы в прошлом и настоящем
Вышел в свет шестой номер журнала «Русская речь» за 2025 год
В «Литературной газете» идет дискуссия о функционировании русского языка как государственного
В чем разница между государственным и литературным языком?
Система TALK: как общаться легче и эффективнее
Вышел перевод на русский язык книги Элисон Вуд Брукс «Простой сложный разговор»
Почему князь Святослав пил «синее вино»?
Разгадка этой и других словесных тайн — в новой книге филолога Марии Елифёровой