Сказка об утраченных глаголах, или Как торопиться, да не оторопеть
Чем точнее выбрано слово, тем ярче впечатление, которое оно производит, и тем выше вероятность, что меткое словцо превратится в крылатое выражение и начнет «порхать из уст в уста». Кандидат филологических наук Дарья Зарубина рассказывает в журнале «Наука и жизнь» истории о происхождении и употреблении нескольких полузабытых русских слов.
Ну и ушлый вы народ —
Ажно оторопь берет!
Всяк другого мнит уродом,
Несмотря, что сам урод.
Удивительно тонкое чувство слова позволило Леониду Филатову написать сказку, которая буквально разлетелась на цитаты и афоризмы. Порой хочется пристальнее присмотреться к таким фразам, чтобы понять, как рождается волшебство и в сочетании слов проговаривается нечто большее. Автор рассматривает слово ушлый, анализирует его толкования в разных словарях и научных статьях, напоминает об ушлых героях народных сказок. Не меньше интереса вызывает слово оторопь. Оказывается, глагол оторопить вступает в такие же смысловые отношения с глаголом оторопеть, как белить и белеть, обессилить и обессилеть.
Еще на
эту тему
Словесные игры, тайны шифров и великие рукописи: какие книги выбрать в подарок
Семь способов порадовать любителей русского языка и других знаковых систем
Язык самоходов, устная культура старообрядцев и монгольский эпос в программе «Наблюдатель»
Фольклористы и диалектологи подвели итоги полевых исследований 2024 года
Ябедник «в погонах» и пожелание удавиться — чем запомнились послания, найденные в 2024 году
Алексей Гиппиус прочитал две лекции о берестяных грамотах
Как частицы «ок» и «ага» вытеснили обычное «да» в интернет-общении
Сетевой этикет влияет на разговорную речь
Коллекция «ПостНауки»: сколько в мире языков и какие самые сложные
Мнение лингвистов о языковом разнообразии, двух типах исследователей и пользе мертвых языков