Лингвистические задачи в журнале «Наука и жизнь» за 2010 год
В журнале «Наука и жизнь» (№ 5 и № 9, 2010 год) опубликованы две лингвистические задачи, составленные кандидатом филологических наук Ильей Иткиным. В них используются факты латышского и белорусского языков. Предлагаем вам их решить.
Латышская задача
Даны предложения и словосочетания на латышском языке.
Даны также некоторые латышские слова (в словарной форме) и их переводы на русский язык.
1A. Man garšo kafija | 1B. Es mīlu kafiju |
2A. Karstuma dēļ iespējami ugunsgrēki | 2B. Sakarā ar karstumu iespējami ugunsgrēki |
3A. Direktors maina sarakstu | 3B. Direktors ienes izmaiņas sarakstā |
4А. Tieši šis dokuments man bija vajadzīgs! | 3B. Direktors ienes izmaiņas sarakstā |
5A. Kā man rīkoties? | 5B. Kā man būt? |
6A. Noziedznieks slēpjas ar citu uzvārdu | 6B. Noziedznieks slēpjas zem cita uzvārda |
7A. Vakar runājām par vecomāti | с7B. Vakar runa gāja par vecomāti |
8A. Izdalīt desmit ar divi | 8B. Izdalīt desmit uz divi |
9A. Pirms gada | 9B. Gadu atpakaļ |
10A. Ziemassvētku vecītis | 10B. Sala vectēvs |
ar — с
atpakaļ — обратно
būt — быть (прош. вр. — bija)
cits — другой, чужой
dēļ — из-за
desmit — десять
direktors — директор
divi — два
dokuments — документ
es — я (дат. п. — man)
gads — год
garšot — (быть) по вкусу
ienest — внести
iespējams — возможный
izdalīt — разделить
izmaiņa — изменение
kafija — кофе
karstums — жара
kā — как
mainīt — изменять
mīlēt — любить
noziedznieks — преступник
par — о, об
pirms — перед
reize — раз
rīkoties — действовать
runa — речь
runāt — говорить
sakars — связь
saraksts — список
slēpties — прятаться, скрываться
šis — этот
tieši — точно, именно
ugunsgrēks — пожар
uzvārds — фамилия
vajadzīgs — необходимый
vakar — вчера
vecītis — старичок
vecāmāte — бабушка
Ziemassvētki — Рождество
Задание 1. Переведите на русский язык подчеркнутые слова.
Задание 2. Переведите на русский язык пример 9B.
Задание 3. Переведите на русский язык пример 10B и укажите значение слов sala и vectēvs.
Задание 4. Известно, что все примеры во втором столбце обладают некоторой особенностью, которой нет у примеров в первом столбце. Объясните, в чем состоит эта особенность, и укажите возможную причину ее возникновения.
Примечание: c читается примерно как русское ц, j — как русское й, š — как русское ш, ļ — как русское ль, ņ — как русское нь; чёрточка над гласной обозначает долготу.
Чтобы увидеть ответ, нажмите на ссылку «Показать ответ».
Белорусская задача
Даны некоторые белорусские существительные мужского рода в трех падежах — именительном, родительном и предложном. Часть форм пропущена.
Задание. Заполните пропуски. Поясните ваше решение.
Примечание. В белорусском языке ч читается твёрдо; i читается как русское и.
Именительный падеж | Родительный падеж | Предложный падеж |
---|---|---|
вораг ‘враг’ | ворага | (аб) ворагу |
каваль ‘кузнец’ | каваля | (аб) кавалю |
капіталізм ‘капитализм’ | капіталізму | (аб) капіталізме |
кмен ‘тмин’ | кмену | (аб) кмене |
лебедзь ‘лебедь’ | лебедзя | (аб) лебедзі |
млын ‘мельница’ | млына | (аб) млыне |
наступ ‘наступление’ | наступу | (аб) наступе |
плач ‘плач’ | плачу | (аб) плачы |
плашч ‘плащ’ | плашча | (аб) плашчы |
ручай ‘ручей‘ | ручая | (аб) ручаi |
таварыш ‘товарищ’ | таварыша | (аб) таварышу |
тытунь ‘табак’ | тытуню | (аб) тытуні |
фарш ‘фарш’ | фаршу | (аб) фаршы |
боль ‘боль’ | ||
злодзей ‘вор’ | ||
іней ‘иней’ | ||
стаж ‘стаж’ | ||
часопiс ‘журнал’ | ||
юнак ‘юноша’ |
Чтобы увидеть ответ, нажмите на ссылку «Показать ответ».
Еще на
эту тему
Школьникам о русском языке: энциклопедии, беседы, лингвистические задачи
Семь книг, которые помогут расширить представления о языке и языкознании
Лингвистическая задача «Логика сна»
Что означают тарелки, слезы и помидоры, увиденные во сне?
Перечитывая «Алису...»
Загадки в сказках Льюиса Кэрролла