Клакёр, шофер, истопник, пиарщик
Лингвист Юлия Сафонова в статье для журнала «Наука и жизнь» анализирует непонятное современнику употребление слова «шофер».
Писатель Дмитрий Григорович в беседе с Достоевским сказал загадочную фразу: «Я ваш клакёр-шофер». Сказано это было, когда Григорович решил показать Некрасову и Белинскому рукопись романа Достоевского «Бедные люди». Дело в том, что в то время слово шофер обозначало вовсе не водителя автомобиля, а кочегара или истопника. А клакёр — лицо, которое шумными аплодисментами создавало ощущение успеха выступления. Таким образом, Григорович имел в виду, что он стал для Достоевского своего рода «пиарщиком» и «подогревал» интерес к произведению.
Еще на
эту тему
Какие новые жанры научно-популярных текстов о языке появились в новейшее время?
Топ-листы и мемы в дополнение к статьям и книгам
Кто эффективнее в изучении языка — человек или нейросеть?
«Язык опирается на врожденную систему знаний», — объясняет лингвист Наталия Слюсарь
Запретные слова: что думают лингвисты о нецензурной лексике как части русского языка
В издательстве МИФ вышла научно-популярная книга двух докторов филологических наук
Таджики, негры и евреи: что исследует лингвистическая конфликтология
Сотрудники НИУ ВШЭ рассказали коллегам об этом научном направлении и о результатах своих экспериментов
Слово «пожалуйста» может быть избыточным
Представляем некоторые публикации в третьем номере журнала «Русская речь» за 2025 год