Клакёр, шофер, истопник, пиарщик
Лингвист Юлия Сафонова в статье для журнала «Наука и жизнь» анализирует непонятное современнику употребление слова «шофер».
Писатель Дмитрий Григорович в беседе с Достоевским сказал загадочную фразу: «Я ваш клакёр-шофер». Сказано это было, когда Григорович решил показать Некрасову и Белинскому рукопись романа Достоевского «Бедные люди». Дело в том, что в то время слово шофер обозначало вовсе не водителя автомобиля, а кочегара или истопника. А клакёр — лицо, которое шумными аплодисментами создавало ощущение успеха выступления. Таким образом, Григорович имел в виду, что он стал для Достоевского своего рода «пиарщиком» и «подогревал» интерес к произведению.
Еще на
эту тему
Плеоназмы со смыслом, неологизмы для мужчин и всякие штуки: вышел новый номер «Трудов ИРЯ РАН»
Кое-что о современной русской лексике в сборнике статей к 90-летию Леонида Крысина
Могут ли нейросети написать «Войну и мир» и куда они заведут человечество
На форуме «Территория будущего. Москва 2030» рассказали о возможностях ИИ
Калеб Эверетт написал книгу о языковом многообразии
Научный редактор книги Валерий Шульгинов представляет ее читателям Грамоты
Филолог Владимир Новиков: «Культурный человек не гонится за речевой модой, а интересуется ею»
В издательстве «Алетейя» вышел «Слов модных полный лексикон»
А и Б сидели на трубе: семь детских книг о буквах и знаках
Иногда А, Я и даже точка могут стать главными героями поучительных историй