Подсказки для поиска

Госдума запретила принимать в школы детей мигрантов без сдачи теста по русскому языку

Государственная дума приняла закон, запрещающий прием в школы детей мигрантов без проверки знания русского языка. Первое чтение прошло 10 декабря, после внесения поправок закон был одобрен во втором и третьем чтениях 11 декабря. За принятие закона проголосовали 409 депутатов, один — против, воздержавшихся не оказалось.

Законопроект, внесенный группой депутатов во главе с председателем Госдумы Вячеславом Володиным, его заместителем Ириной Яровой и лидерами всех фракций, дополняет статью 78 закона «Об образовании» новыми положениями.

Теперь детям иностранных граждан и лиц без гражданства нужно будет доказать, что они владеют русским языком на уровне, «необходимом для успешного освоения образовательных программ начального общего, основного общего и среднего общего образования». Если дети не смогут пройти обязательное тестирование, их не примут в школу.

Порядок проведения тестирования будет определяться Министерством просвещения, а за методическое обеспечение, разработку диагностических материалов и критериев оценки будет отвечать Рособрнадзор. Тестирование, по мнению авторов инициативы, улучшит интеграцию детей мигрантов в российское образовательное пространство. Ранее Вячеслав Володин заявлял, что по результатам выборочной проверки среди детей мигрантов 41% не владеет или плохо владеет русским языком.

«Принятый закон носит крайне неоднозначный характер, — отмечает руководитель Грамоты, заместитель председателя президентского Совета по поддержке русского языка и языков народов России Константин Деревянко. — Воспользовавшись кризисом в вопросах миграционной политики, законодатели решили отыграться на детях. В конечном счете это не решит сложившуюся проблему, а только усугубит ее, усилит риск межнациональной розни и конфликтов».

По словам Константина Деревянко, закон не дает ответа на вопрос, как будет осуществляться культурная и языковая адаптация детей, которые не смогут пойти в российскую школу. «Международный опыт показывает, что вне языковой среды такая адаптация крайне неэффективна, — заключает он. — Нужны другие механизмы, которые позволили бы, не нарушая ход образовательного процесса, плавно обучать детей и интегрировать их в культурную и образовательную среду страны. Важно также определить соотношение русскоговорящих детей и детей, недостаточно владеющих русским языком, в отдельно взятом учебном классе. Тут нужен баланс: детей, которым пока трудно учиться на русском, в классе не должно быть больше 15–20%».

В отсутствие механизмов языковой подготовки дети-инофоны никогда не станут частью российского общества, но запомнят, что они были отвергнуты, предостерегает руководитель Грамоты.

«Мы забываем, что в стране много детей, которые слабо владеют русским языком и при этом уже получили российское гражданство или были гражданами с рождения, но закон касается только иностранцев, — заключает он. — Такие инициативы требуют более тщательной проработки и должны учитывать весь спектр последствий, к которым они приводят».

Руководитель образовательного направления Грамоты, автор программы обучения русскому языку детей-инофонов «Учусь на русском» Мария Лебедева разделяет эти опасения: «Законодатели заявляют, что закон снизит нагрузку на школы и учителей, которым трудно работать с детьми, слабо владеющими русским языком, но эти заявления нельзя назвать иначе как популистскими.

Исследования показывают, что в полиэтнических классах только 10% учащихся детей с языковыми трудностями — дети иностранных граждан.

Остальные 90% ребят, которые останутся в школе и требуют языковой поддержки, уже имеют российское гражданство или вид на жительство. Так что нагрузка на школы и учителей не снизится, а задача удовлетворения особых потребностей в овладении языком останется». 

Мария Лебедева обращает внимание на противоречие, заложенное в законе: «Мы много говорим о русском языке как о мягкой силе, которая помогает продвижению нашей культуры и ценностей во всем мире. Россия вкладывается в продвижение русского языка за рубежом, в том числе в странах, с которыми у нас не было исторических связей. Между тем в Россию приезжает множество трудовых мигрантов из стран-соседей, с которыми уже сложились прочные отношения, в том числе экономические. Казалось бы, логично тем детям, которые уже приехали в Россию, прививать любовь к русскому языку, приобщать их к русской культуре, показывать им на деле высокое качество российского образования. Это самый естественный и не требующий больших затрат путь, который позволил бы увеличивать число владеющих русским языком во всем мире.

Принимая и обучая таких детей, со временем мы получим взрослых, которые знают и любят русский язык, готовы работать на благо экономики России.

Вместо этого мы закрываем таким детям доступ в школу, формируем у них негативное отношение к русскому языку, из-за незнания которого ребенку отказано в праве на получение образования». 

Принятие закона создает неравное отношение к детям и взрослым. Согласно президентскому указу об оказании гуманитарной поддержки иностранным гражданам и лицам без гражданства, разделяющим традиционные российские ценности, такие лица могут получить ВНЖ без сдачи экзамена на знание русского языка. «Получается, что взрослым прощают незнание русского языка, а детей, вместо того чтобы приобщать к нашим ценностям, предлагается подвергать за это дискриминации», — отмечает Мария Лебедева.

Если закон будет одобрен Советом Федерации и подписан президентом, то вступит в силу 1 апреля 2025 года. Это означает, что новые правила начнут действовать уже в следующем учебном году.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Опрос: незнание мигрантами русского языка мешает российским предприятиям решать кадровые проблемы

Об этом говорят данные, опубликованные Российским союзом промышленников и предпринимателей

Без знания русского языка детей мигрантов не будут принимать в российские школы?

По мнению главы Рособрнадзора, такая мера заставит родителей позаботиться об обучении детей русскому языку до приезда в Россию

Билингвальному ребенку нужно создать в школе правильную среду, чтобы двуязычие стало его преимуществом

Об этом Мария Лебедева говорила в ходе дискуссии «Родные языки в современном образовательном пространстве»

все публикации

Язык и пространство: что находится в центре мира?

Реки, горы и стороны света могут быть встроены в языковую систему координат, объясняет Валерий Шульгинов

Курсы лекций Ирины Кобозевой и Андрея Кибрика доступны на платформе Teach-in

Не нужно быть студентом, чтобы погрузиться в лексическую семантику и ареальную лингвистику

Как философы пытались создать идеальные языки

Продуманные, точные — но абсолютно непригодные для общения

Чем речовка лучше речевки? Три переменчивых неологизма XX века 

Раньше слова «речовка», «плащовка» и «мелочовка» писались по-другому

От пашни до веб-сайта: что верстает верстальщик?

В истории названия распространенной современной профессии разбиралась лингвист Ирина Фуфаева

В издательстве «МИФ» вышла книга о книгах

Как создавали, распространяли и запрещали книги

Андрей Кибрик о русскоязычных жителях Аляски и особенностях их диалекта

Сохранить аляскинский русский невозможно, но необходимо его документировать

Чем нас привлекает общение с языковыми моделями

Чат-бот может быть удобным собеседником, но для некоторых людей это удобство чревато проблемами

В научном сообществе исследование обсценных слов находится под запретом

Так считают авторы заметок о русском мате Анатолий Баранов и Дмитрий Добровольский

Лучшие программы-корректоры на основе ИИ

Роботы уже могут исправить большинство ошибок, но сами добавляют новые

Горячая десятка заимствований: что тут сложного?

Пользователи Грамоты часто ищут информацию об этих заимствованиях, которые еще не освоились в русском языке

Язык тела: как жесты помогают нам общаться

Они дополняют, уточняют и даже заменяют слова

Елочки или лапки? Как правильно использовать кавычки

Они нужны для оформления прямой речи, цитат, названий, а также слов, использованных иронически

Мария Каленчук: «Да, мы ориентируемся на живую речь!»

В издательстве «Грамота» вышел Большой словарь ударений

Кто эффективнее в изучении языка — человек или нейросеть?

«Язык опирается на врожденную систему знаний», — объясняет лингвист Наталия Слюсарь

Не только люди: с кем еще мы разговариваем по душам?

Лингвист Валерий Шульгинов напоминает, что до появления чат-ботов люди охотно общались со стихиями, куклами и техникой

Нейтральный язык эсперанто: благородная попытка объединить человечество

Был ли шанс у этого проекта, на который доктор Заменгоф потратил многие годы?

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!