Подсказки для поиска

Глава Рособрнадзора: «Требования на экзамене по русскому языку для мигрантов должны быть такими же, как для выпускников школ»

Сразу несколько представителей профильных ведомств в последние дни призвали ужесточить требования к тому уровню, на котором мигранты владеют русским языком. 

В частности, об этом заявил на пресс-конференции 24 июня заместитель руководителя Федерального агентства по делам национальностей Станислав Бедкин. А спустя три дня на эту тему высказался руководитель Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзора) Анзор Музаев в ходе Петербургского международного юридического форума.

Анзор Музаев упомянул о нарушениях, выявленных его ведомством во всех тринадцати образовательных организациях, у которых есть право проводить экзамен для мигрантов и выдавать сертификаты. Меры по исправлению ситуации, по его мнению, должны коснуться и требований к проведению экзамена.

В числе прочего Рособрнадзор предложил добавить проверку навыков устной речи, а также задания на определение навыков письма.

Также речь идет о более тщательном контроле процедуры — с видео- и аудиофиксацией и с демонстрацией заполненных контрольных листов в начале и в конце экзамена. 

Минимальный порог для успешной сдачи экзамена должен быть повышен. Кроме того, предлагается запретить проведение экзамена вне мест, утвержденных Минобрнауки по согласованию с МВД. 

«Эти требования предъявляются к выпускникам 9-х и 11-х классов наших школ. Здесь никакой предвзятости к приезжим нет, закон должен быть одинаков для всех», — резюмировал Анзор Музаев.

Комментарий руководителя образовательного направления Грамоты Марии Лебедевой — кандидата филологических наук, заведующей Лабораторией когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина:

«Следует разделять функциональное знание языка и знание языка как предмета из школьной программы. Требования и критерии оценивания здесь совершенно разные. Школьники осваивают язык как предмет комплексно, в том числе на уровне теории. А у мигрантов в этом, как правило, нет нужды. Если человек не может выделить приставку в слове или не знает, как строится сложноподчиненное предложение, это не мешает ему нормально общаться и решать профессиональные задачи. С другой стороны, если даже иностранец правильно определит подлежащее и сказуемое, это не значит, что он сможет, например, поддержать беседу с сотрудником полиции.

Возьмем, например, такую существенную часть экзамена, как говорение. На ОГЭ детям предлагается составить устный монолог. Это может быть описание фотографии, монолог-рассуждение либо монолог-повествование. 

Сложно представить себе обстоятельства, при которых трудовому мигранту потребуется составить описание картинки или фотографии. Зато ему очень часто бывает нужно понять инструкцию или юридический документ, ответить на вопросы анкеты, договориться с клиентом о месте встречи.

Это совершенно другие задачи, которые никак не учтены в заданиях ОГЭ и требуют знания иной лексики, иных речевых формул.

Элементарный уровень владения русским языком, который требуется сейчас для успешной сдачи экзамена, — это, конечно, слишком низкая планка. При этом, требуя минимального владения языком, мы одновременно требуем знания основ Конституции, которая написана языком куда более сложным. 

Решением может быть повышение требований к уровню владения русским языком, но с использованием функционального подхода к оцениванию. Функциональный подход в данном случае означает, что мы не предлагаем прочитать текст Распутина и написать по нему сочинение, но проверяем понимание инструкций и нормативных актов, способность вести диалог с работодателем, клиентом и представителем государственных служб. В этом случае положительный результат экзамена будет показывать, что мигрант готов к жизни и работе в России, к коммуникации на русском языке».

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни

Более 25 млн жителей стран СНГ изучают русский язык

Об этом сообщил замминистра экономического развития Дмитрий Вольвач

Минобрнауки уточнит требования к русскому как иностранному

Это поможет вузам учитывать специфику направлений при подготовке программ

все публикации

«Говорим по-русски!»: три рассказа о церковнославянском языке

Постную Триодь исправили тайно, чтобы избежать церковного раскола

От копирайта до копилефта: как менялось авторское право на тексты

Почему «Гамлет» при жизни Шекспира принадлежал театральной труппе и чем важен спор вокруг Микки Мауса

Модные слова добавляют ярких красок в палитру общения

Ими хочется щеголять, но лучше делать это аккуратно, считают гости программы «Наблюдатель»

Возможно ли дешифровать письменность острова Пасхи?

Лингвист Евгения Коровина о тайне дощечек ронго-ронго

«Это роли не играет»: какие устойчивые словосочетания мы используем в речи

В программе «Наблюдатель» лингвисты рассказали о фразеологизмах из разных языков и культур 

Названия стран и народов: реальность меняется, а языковая норма остается?

Бирма стала Мьянмой, но нас больше волнуют Беларусь и Кыргызстан

В Метасловаре Грамоты есть возможность проверять ударения при подготовке к ЕГЭ по русскому языку

Все слова, вошедшие в орфоэпический словник, отмечены специальной плашкой

Учитель Сергей Валюгин: «Грамотный язык сближается с искусством»

О речи школьников, понимании Пушкина и о том, как владение языком становится новой ценностью

Семантические сдвиги: почему слова меняют смысл

Новые значения возникают не только в соответствии с языковыми законами, но и в результате ошибок

Пять мифов о том, как устроены естественные языки

Владимир Плунгян отделяет распространенные заблуждения от данных лингвистической науки

Должен ли извиняться этичный ИИ?

Лингвист Валерий Шульгинов готов прощать ботов только на определенных условиях

«Моя мама — копия ее мама»: что случилось с падежом

Лингвист Ирина Левонтина о причудах не генетики, но грамматики

Как используется слово «фидбэк» в современном русском языке

Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2026 год

Школьный жаргон XIX века: бонсюжешки ушли, а ерунда осталась

Про гимназическое прошлое многих слов мы даже не догадываемся

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!