Подсказки для поиска

Лгун и лжец, багровый и багряный: зачем языку похожие слова с похожим смыслом

Лгун и лжец, багровый и багряный: зачем языку похожие слова с похожим смыслом
Иллюстрация: Нина Кузьмина

Многие носители русского языка обращают внимание на похожие слова, которые обозначают одни и те же понятия: антикоррозийный и антикоррозионный, высокотехнологичный и высокотехнологический, раба и рабыня, танцор и танцовщик. Откуда берутся «лишние» варианты слов? И почему язык от них не избавился?

Синонимия на разных уровнях языка

Синонимия (от древнегреческого συνώνυμος ‘одноименный’) — это совпадение по основному значению (обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц и так далее1. Это значит, что синонимия бывает разной: грамматической, лексической, синтаксической, фразеологической. К примеру, фразеологическими синонимами будут выражения сыграть в ящик и двинуть кони, а грамматическими синонимами — уменьшительно-ласкательные суффиксы -ик (кустик) и -ок (дубок).

Полные лексические синонимы, то есть слова, которые можно взаимозаменять абсолютно в любых контекстах, встречаются гораздо реже, чем неполные. Хрестоматийным примером полной синонимии считаются слова бегемот и гиппопотам. Но и тут есть разница в сфере употребления: на вопрос ребенка о том, что это за большое животное в вольере в зоопарке, его мама почти наверняка скажет бегемот — просто потому, что детям такое слово проще запомнить и оно в целом привычнее для носителя русского языка.

Особый случай представляет собой лексическая синонимия, возникающая из-за разных способов словообразования.

Словообразовательные синонимы — это «однокоренные производные слова, обладающие одинаковым или близким словообразовательным значением, которое в них выражается посредством словообразовательных аффиксов или их вариантов»2. Аффиксом называют часть слова (приставка, суффикс, циркумфикс), которая присоединяется к корню. Подобное явление есть и в других языках, например, в немецком (Koautor и Mitautor ‘соавтор’). Большинство словообразовательных синонимов образованы суффиксальным способом, но встречаются и пары с разными приставками: пограничье и приграничье, аморальный и имморальный

Некоторые исследователи используют другие термины для этого явления: словообразовательные параллели, синонимические параллели, однокоренные (однокорневые) синонимы и другие.

Стилистические разногласия

Во многих случаях словообразовательные синонимы имеют стилистические различия. Некоторые варианты могут иметь особые пометы в словаре, например: нейтральное существительное супруга и наречие зря имеют народно-разговорные аналоги супружница и зазря. В некоторых случаях в таких парах уловить и описать стилистическую разницу трудно, но она есть, как в паре часто и зачастую.

Интересный случай можно найти в «Словаре-справочнике трудностей русского языка»: варианты летоисчисление и летосчисление приводятся как полностью равноправные, при этом времяисчисление помечено как общеупотребительное, а времясчисление — как устарелое, хотя словообразовательная модель здесь одна и та же.

В разговорной речи нештатный может выступать как синоним к внештатный: нештатный консультант, нештатный сотрудник. Однако гораздо чаще слово нештатный сочетается со словом ситуация.

Слово домовой может означать не только мифологическое существо, доброго или злого духа, обитающего в доме, но и быть прилагательным. Значение ‘относящийся к дому, домашний’ заметно в коллокации домовой чат ‘общедоступная группа в мессенджере, созданная для общения жильцов многоквартирного дома’. Устаревший словообразовательный синоним этого прилагательного — домо́вый: домо́вая книга ‘журнал, в котором содержатся сведения о собственниках дома или о лицах, прописанных в нем’, домо́вая кухня ‘предприятие общественного питания, где продают полуфабрикаты и выпечку’.

Прилагательные стольный и столичный восходят к существительному стол в значении ‘княжеский престол’, но первое устарело и употребляется почти исключительно в словосочетании стольный град (чаще всего имеется в виду Киев, Москва или Петербург). А вот приборы могут быть только столовыми.

Как в русском языке возникали названия для новых профессийИрина Фуфаева — о трех случаях, когда родное слово оттеснило иностранного конкурентаСуществительное летун в прошлом употреблялось как синоним слова летчик. «У нас в России есть несколько таких управляемых воздушных кораблей; один из них, под названием „Лебедь“, долго летал над Петербургом летом 1910 года, под управлением наших смелых летунов-офицеров»3. По легенде русский изобретатель Никитка Крякутный в 1731 году совершил первый в мировой истории полет на воздушном шаре — его часто называют «воздухоплавателем» и «первым русским летуном» (в советское время с Крякутным была выпущена почтовая марка). В стихотворении Александра Блока слово летун выступает как синоним аэроплана:

Летун отпущен на свободу.
Качнув две лопасти свои,
Как чудище морское в воду,
Скользнул в воздушные струи.
Его винты поют, как струны...
Смотри: недрогнувший пилот
К слепому солнцу над трибуной
Стремит свой винтовой полет... Александр Блок. «Авиатор» (1910)

Но это же самое слово может иметь и более широкое значение ‘тот, кто летает’ (стриж — один из лучших летунов), и переносное — в советское время так называли человека, который часто меняет место работы (летунов работодатели не любят). 

Много словообразовательных синонимов встречается среди феминитивов: одни формы считаются нейтральными (чемпионка), а другие — разговорными или устаревшими (чемпионесса). В некоторых случаях стилистически нейтральный вариант и вовсе отсутствует. Авторка, авторша и авторесса — разговорные формы, последняя вдобавок к этому имеет шутливый оттенок.

Багровый и багряный образованы от исчезнувшего существительного багор/багр (старославянское и древнерусское багъръ) ‘красный, пурпурный цвет или краска’. В современном языке это разные цветовые оттенки. Например, в «Большом толковом словаре» мы видим: багряный ‘ярко-красный’, багровый ‘густо-красный’, ‘цвета крови’, ‘пурпурный’, ‘темно-красный с синеватым отливом’. Эта разница видна в том, как эти прилагательные употребляются: багряный обычно говорится о красках осеннего леса (Роняет лес багряный свой убор), багровый — о цвете лица, шрамах или зареве, вспышках света, цвете тумана.

Вместе с тем есть и полностью равноправные словообразовательные синонимы: лжец и лгун, похудание и похудение, раба и рабыня, танцор и танцовщик, баклажановый и баклажанный и другие.

Заметная разница

И в случае со словообразовательной синонимией, и в случае с паронимией мы имеем дело со словами, которые сходны по внешнему виду. Однако паронимы — слова с разным значением.

От глаголов бегать и бежать произошли разные существительные, обозначающие человека: бегун ‘спортсмен, занимающийся бегом’, беглец ‘тот, кто спасается бегством’ и беженец ‘лицо, покинувшее страну из-за преследования или военного конфликта и получившее официальный статус международной защиты’.

«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как их различатьИх любят поэты и рэперы, но ненавидят те, кто готовится к ЕГЭСлова курсист и курсант связаны со словом курс, но первое означает ‘слушатель учебных курсов’4, а второе — ‘гражданин, состоящий на военной службе, принятый в военное учебное заведение или учащийся в учебном формировании’.

Наконец, некоторые слова вследствие своей многозначности могут быть как словообразовательными синонимами, так и паронимами. ‘Анализировать свои переживания, размышлять о своих чувствах’ — такой смысл имеют два глагола: рефлексировать и рефлектировать, при этом второй относится к книжной лексике. Но рефлектировать используют также и в другом значении, чисто физиологическом: ‘отвечать рефлексом, реагировать на внешнее раздражение’. Оба слова восходят к разным основам латинского глагола reflecto ‘загибать, поворачивать, обращать назад’ (reflectere animum букв. ‘обращать душу’, то есть ‘вспоминать, думать о чем-либо’).

Лишние слова?

Существование синонимов кажется избыточным, но на самом деле оно свидетельствует о том, что язык стремится передать не только основное значение, но и разнообразные оттенки, показать тонкие различия, особенности, разделить сферы употребления.

В целом язык стремится избавляться от полных словообразовательных синонимов, поэтому не исключено, что какие-то из этих вариантов в будущем выйдут из употребления, перестанут быть стилистически нейтральными или изменят значение. К примеру, слово раба, хоть и не имеет в словарях специальных помет, может вызывать у некоторых носителей языка ассоциации с высоким стилем (вероятно, под влиянием церковного фразеологизма раба Божия или названия фильма «Раба любви»).

Еще на эту тему

Тест: выберите правильный пароним!

Похожие слова часто становятся источником путаницы и ошибок

Топонимы, синонимы, сленг и жизнь слов в «Курсе языка» Игоря Исаева

Подкаст выходит каждую неделю на Радио «Маяк»

Филолог и педагог Станислав Иванов: «Нужно, чтобы в каждом классе стояло хотя бы десять словарей»

Результаты школьного обучения глазами преподавателя МПГУ и эксперта Грамоты

все публикации

Графическая «секуляризация»: как создавали гражданскую азбуку

Петр I лично принимал решение, какие буквы убрать, а какие — оставить

Дофаминовый букет: добыть радость и избежать зависимости

Лингвист Ирина Левонтина наблюдает переключение модной лексики с психологии на биохимию

Правила нанизаны, как бусины, на леску орфографических принципов

Новый академический справочник меняет структуру подачи хорошо известных правил

Динамика литературной нормы на примере словарей Грамоты

Как изменилось ударение существительных в метасловаре

Словари всегда отстают от реальной живой речи

На канале «НаучДок» обсудили тренды русского языка

Языковая ситуация в Российской империи: русский и все остальные

У дворян французский, у крестьян русский, а у «инородцев» — свои языки

Главред Грамоты Ксения Киселева: «Мы играем в новые слова!» 

Диалог с Игорем Исаевым о Грамоте и грамотности на канале «Сложное предложение»

Опять об Пушкина! Тест ко дню рождения поэта

Десять вопросов для тех, кто любит «наше всё»

Как генеративный ИИ меняет понятие авторского права

Шутка «тятя, тятя, нейросети пишут лучше Гришковца!» может стать реальностью

Гугол, Пеппи и левидром: детские слова, изменившие мир

Пять историй о том, как полезно бывает прислушаться к ребенку

«Работает она!» Воображаемая аудитория и реплики-перевертыши в диалогах

Лингвист Ирина Левонтина описывает легкий способ обесценить слова собеседника

Сразу после букваря: как Букли помогают ребенку стать читателем

В основе нового проекта издательства «Грамота» лежит принцип ненасильственного чтения

Лингвист Игорь Мельчук о машинном переводе, модели «Смысл — Текст» и науке в СССР

Все пять частей разговора доступны на канале «Глагольная группа»

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!