Русский язык не сводится к его литературной форме. Лекция Максима Кронгауза
Литературный язык справедливо считается образцовым вариантом языка, его высшей, обработанной формой. Но этой формой язык не исчерпывается. Чем интересен для исследователей языковой субстандарт и почему от него не нужно избавляться, рассказал на ежегодной конференции Тотального диктанта лингвист Максим Кронгауз.
Субстандарт — это не единая система, а совокупность разных явлений, противопоставленных литературному языку. Под этим термином понимают ненормированные, некодифицированные, изменчивые и непрестижные формы языка: жаргон, сленг, просторечия и диалектизмы. Лингвистов часто воспринимают как «дворников», которые должны «вымести мусор» из языка, защитить стандарт от «засорения», но такое понимание роли специалистов неверно, считает Максим Кронгауз. Субстандарт полезен тем, что выполняет функции «испытательного полигона».
Нередко слова и выражения, которые раньше считались нелитературными, перестают быть таковыми и становятся частью языковой нормы.
Если раньше по-русски правильно было говорить кури́т, дари́т, вари́т, то на сегодняшней день норма другая: ку́рит (но кури́т фимиам), да́рит, ва́рит. На наших глазах меняется ударение в слове мани́т — на ма́нит, и в некоторых словарях этот вариант уже приводится как основной. Многие без всякого стеснения говорят вклю́чит вместо строго нормативного включи́т. Со словом звони́т произошло бы то же самое, если бы не активное сопротивление носителей.
Благодаря изменчивости и отсутствию строгих норм языковой субстандарт позволяет увидеть современные тенденции в развитии языка.
Субстандарт проявляется на разных уровнях. Для него характерно творческое словообразование: хватамба ‘распродажа товаров’, холодос ‘холодильник’, шоферюга. Можно вспомнить также новые аббревиатуры, которые часто используют в неформальном общении: спс ‘спасибо’, с др ‘с днем рождения’, мб ‘может быть’, пж ‘пожалуйста’, хор ‘хорошо’, норм ‘нормально’.
Максим Кронгауз: «Разграничить язык интернета и язык вне интернета стало невозможно»Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендахРегионализмы помогают определить место рождения или проживания человека: например, дразнилку, которая начинается со слов Жадина-говядина... москвич продолжит словами турецкий барабан, а петербуржец — пустая шоколадина.
Литературный язык — необходимая база, но для полного владения языком только стандарта недостаточно.
Мы используем субстандарт не от неграмотности, а для большей экспрессии и креативности нашей речи.
Идея сужения словаря за счет строгого отбора с целью воспитать образованного человека, владеющего литературным языком, была полезна для своего времени. Некоторые критикуют «Толковый словарь» Владимира Даля, который действительно представляет собой скопление очень разных, не всегда точно обработанных слов, но именно это скопление дает представление о богатстве русского языка и включает в том числе и субстандарт. «На мой взгляд, мы сейчас нуждаемся в повторении именно словаря Даля», — отметил Максим Кронгауз. Сейчас в интернете есть очень много материала для такого словаря. Есть множество проектов, где представлены диалекты, сленг, язык интернета. Они позволяют оценить богатство и разнообразие русского языка.
Еще на
эту тему
Что такое геймерский жаргон и как он вышел за пределы игрового мира
«Заспавнил мобов» и «затащил катку» в переводе на русский литературный
Зумер: непонятная молодежь
Слово, которое полюбили социологи, маркетологи и рекрутеры
Молодежный жаргон — признак здорового развития языка
Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов отказывается хейтить подростков за «имбу» и «падик»