Этруски — не русские, или Как отличить псевдолингвистику от настоящей науки
В эфире канала «Сложное предложение» филолог, преподаватель и популяризатор науки Светлана Гурьянова поговорила с Игорем Исаевым о том, откуда берутся популярные мифы о словах и зачем люди их распространяют.
Лингвомифы процветают из-за недостатка критического мышления и желания людей получить простые ответы на сложные вопросы, уверена автор телеграм-канала «Восстание редуцированных» Светлана Гурьянова. Непрофессионалы часто прибегают к эмоциональным аргументам вроде «русский язык — самый древний и богатый», игнорируя научные факты.
Лингвисты-любители придумывают байки о прошлом русского языка и его происхождении. За этим желанием, по мнению Светланы Гурьяновой, скрывается когнитивное искажение, которое называется эффект Даннинга — Крюгера: людям кажется, что если они владеют языком в качестве родного, то полностью его понимают и могут компетентно о нем судить, но это не так.
Для псевдолингвистических теорий характерно придание словам сакрального смысла, рассмотрение обычных слов как аббревиатур и неправильное морфемное членение.
Светлана Гурьянова привела разные примеры того, что она называет «лингвофричеством». В частности, очень популярно переосмысление английских слов или их частей в качестве русских на основании простого созвучия: strawberry ‘клубника’ — «с трав бери», baby ‘ребенок, младенец’ — «бабий».
Этруски — древний народ, который проживал на территории Апеннинского полуострова в первом тысячелетии до новой эры; их культура предшествовала древнеримской и оказала на нее влияние. Лингвисты-дилетанты, стремясь «удревнить» историю русского народа, предлагают такую псевдоэтимологию этнонима этруски — «это русские».
В слове удовольствие непрофессионалы находят два корня: уд ‘мужской половой орган’ и воля, осмысляя его как «воля уда». На самом деле оно, как полагают исследователи, возникло еще в древнерусском языке в XV–XVI веках и образовано суффиксальным способом от глагола удоволити ‘удовлетворить’.
Катавасия, близорукость и блины для медведей: когда слова сбивают нас с толкуНародная этимология предлагает фантастические объяснения вместо научных фактовСлова муж и жена, считают псевдоэксперты, относятся к аббревиатурам: «мужчина, ублажающий жену» и «жизни естества надежда». Научные же данные говорят о том, что слова муж (от праславянского *mǫžь) и жена (от праславянского *žena) в прошлом употреблялись в том числе в значении ‘мужчина’ и ‘женщина’, а не только как ‘люди, состоящие в браке’. При этом мужчина и женщина — более поздние формы, образованные с помощью суффикса -ина (как, например, слово деревенщина).
Мы пользуемся языком ежедневно, это не какая-то сложная наука вроде химии или физики, думают адепты любительской лингвистики. В действительности же у них не хватает знаний, чтобы увидеть свои ошибки и тот вред, который они наносят, распространяя ложные идеи. Некоторые делают это сознательно — в этом случае подобная деятельность рассматривается как способ заработка.
Еще на
эту тему
Кофе среднего рода и другие поводы для волнений: русский язык просит не беспокоиться!
Книга Светланы Гурьяновой опровергает мифы и развеивает заблуждения
Русский язык между правдой и вымыслом
Лекция кандидата филологических наук Владимира Марковича Пахомова
Зализняк о профессиональной и любительской лингвистике
Почему есть спрос на дилетантизм в науке и какими манипуляциями пользуются лингвисты-любители