Максим Кронгауз: «Разграничить язык интернета и язык вне интернета стало невозможно»
О том, как меняется русский язык в XXI веке, можно написать несколько монографий или прочесть цикл лекций. Если говорить коротко, я бы выбрал несколько точечных сдвигов, которые кажутся мне любопытными, и несколько масштабных изменений.
Грамота уже 25 лет наблюдает за жизнью русского языка. По случаю юбилея мы расспросили известных российских лингвистов, как, на их взгляд, чувствует себя наш язык, какие обстоятельства на него влияют и какие изменения ждут его в будущем.
Начнем с точечных изменений. Что любопытно? Первое: появление новой конструкции с глаголами мнения, полагания. Они часто управляют придаточным предложением, присоединяемым с помощью союза что. Сейчас эта конструкция усложнилась: появилось маленькое словечко то, которое встраивается в главное предложение. И вместо того, чтобы сказать я думаю, что... или я полагаю, что..., многие начинают говорить я думаю то, что..., я полагаю то, что...
Обычно язык стремится к упрощению, к сокращению слов и фраз, а здесь возникает лишняя деталь.
Объяснения этому нет, есть разные гипотезы. Одна из них кажется мне правдоподобной: то усиливает материальность того, о чем мы говорим. Я думаю, что... — и дальше мысль расплывается по придаточному предложению. А то концентрирует эту мысль, делает ее предметной. Я думаю то — и дальше уже можно сказать, что именно думаю, но с зафиксированной идеей, что моя мысль — это некий предмет, объект, показана его вещественность. Благодаря местоимению то высказывание как будто становится более убедительным.
Второе явление, очень странное, связано с выбором номинации. Слова мужчина и женщина имеют очень общее значение. Они активно функционируют в языке, с их помощью мы называем, как правило, незнакомых людей: Мне нравится эта женщина, В комнату вошел мужчина. Однако в последние, может быть, двадцать лет эти слова стали использовать в качестве второй или третьей номинации какого-нибудь известного человека, что раньше было невозможно.
Нельзя было, упомянув Пушкина или Ленина, далее использовать слово мужчина.
Нельзя сказать Я люблю стихи Ахматовой. Женщина вышла замуж за Гумилева… Стилистическая норма требует называть известного человека либо с помощью местоимения (он, она), либо с помощью каких-то значимых слов — поэт, политик. А сейчас в СМИ слова мужчина и женщина часто относятся к очень известным людям. Это казалось нелепостью, но, по-видимому, постепенно все к этому привыкают.
Третье интересное точечное явление — экспансия предлогов. Например, предлог о стал употребляться гораздо шире, чем раньше. Появились любопытные особенности у других предлогов, скажем, у предлога на. Можно быть на галстуке или на лабутенах, если вспомнить слова известной песни Шнура. Много игры с необычными (если подходить к этому со старыми мерками) употреблениями предлогов.
Ошибочные употребления предлогов могут стать частью нормыПредлоги-захватчики приобретают новые значения, вытесняют другие способы выражения синтаксических связей и вообще много себе позволяютНо есть и масштабные изменения. Эти изменения были запущены социальным сломом (перестройкой) и технологическим сломом (появлением интернета), к которым добавилась глобализация, поэтому нельзя отрывать изменения, которые происходили в XXI веке, от изменений 90-х годов XX века. Они длятся уже больше 30 лет, наверное, будут продолжаться.
Появляются все новые и новые факторы, влияющие на язык. Такой скорости изменений раньше, пожалуй, не было. Но именно в XXI веке появилась мощная сила, препятствующая этим изменениям. Я говорю о языковой политике государства. В начале века появился Закон о государственном языке Российской Федерации, затем вышли поправки к этому закону, были и другие правовые действия. Все они были направлены на то, чтобы препятствовать изменениям.
Можно выдвинуть такой не совсем научный, но важный слоган: стабильному государству нужен стабильный язык.
Наше государство мыслит себя как стабильное и поэтому пытается стабилизировать и язык. Это не всегда удается, но в некоторых случаях государственные меры оказывают определенное влияние на изменения.
Еще одно масштабное изменение связано со статусом интернета относительно языка. Интернет сегодня — абсолютно естественная среда существования языка. В 2010-х годах мы с коллегами выпустили «Словарь языка интернета.ru», куда поместили, в частности, слова и выражения, связанные с интернетом. Сегодня я бы уже такой словарь не затевал.
Сегодня невозможно провести границу между языком в интернете и языком вне интернета. Если мы говорим о молодежном сленге, то квалифицировать какую-то единицу как интернет-словцо или не интернет-словцо невозможно. Оно существует и в устной речи, и в интернете; граница во многом стерта. Где слово появилось, кто его произнес или кто его написал, не всегда возможно установить, а чаще даже невозможно. Даже в начале нынешнего века люди постарше воспринимали интернет как такое неприятное место, где встречается всё плохое и, главное, особое. Сейчас эта особость исчезла.
И наконец, если говорить о факторах, которые изменят язык в будущем, то это большие языковые модели. Они, безусловно, уже влияют и на язык, и на коммуникацию, но пока не так сильно. Это будет еще один мощнейший фактор, влияние которого мы скоро ощутим в полной мере.
Еще на
эту тему
Язык всегда найдет способ заполнить лакуны
Лингвист Мария Ровинская дала интервью каналу «Мослекторий»
Чат-боты GPT и другие: что думают лингвисты о больших языковых моделях
Впереди демократизация порождения текстов и большие риски злоупотреблений
Язык, общество и власть
Лекция доктора филологических наук Максима Анисимовича Кронгауза