«Говорим по-русски!»: споры вокруг заимствований
Вокруг заимствований сегодня опять много споров. С одной стороны, без них не обходится ни один язык. С другой, обидно, что иногда заимствования вытесняют из речи уже существующие и точно передающие смыслы слова. Об этом говорят Арина Жукова, заведующая кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина, и Ольга Северская, ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
Гостья и ведущая программы обсуждают:
- что делать с квизами, квестами, кейс-технологиями и другими терминами-заимствованиями в сфере образования;
- зачем нам митболы, тем более рыбные, если уже есть фрикадельки;
- чем худи лучше толстовки или «кенгуру» и откуда взялась фуфайка лонгслив;
- стали ли русскими хайп, кринж и краш.
Еще на
эту тему
Язык самоходов, устная культура старообрядцев и монгольский эпос в программе «Наблюдатель»
Фольклористы и диалектологи подвели итоги полевых исследований 2024 года
Ябедник «в погонах» и пожелание удавиться — чем запомнились послания, найденные в 2024 году
Алексей Гиппиус прочитал две лекции о берестяных грамотах
Как частицы «ок» и «ага» вытеснили обычное «да» в интернет-общении
Сетевой этикет влияет на разговорную речь
Коллекция «ПостНауки»: сколько в мире языков и какие самые сложные
Мнение лингвистов о языковом разнообразии, двух типах исследователей и пользе мертвых языков
Лингвист Олег Беляев об истории осетинского языка и его особенностях
«Один раз выучил окончание и везде его ставишь — это называется агглютинация»