«Говорим по-русски!»: споры вокруг заимствований
Вокруг заимствований сегодня опять много споров. С одной стороны, без них не обходится ни один язык. С другой, обидно, что иногда заимствования вытесняют из речи уже существующие и точно передающие смыслы слова. Об этом говорят Арина Жукова, заведующая кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина, и Ольга Северская, ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
Гостья и ведущая программы обсуждают:
- что делать с квизами, квестами, кейс-технологиями и другими терминами-заимствованиями в сфере образования;
- зачем нам митболы, тем более рыбные, если уже есть фрикадельки;
- чем худи лучше толстовки или «кенгуру» и откуда взялась фуфайка лонгслив;
- стали ли русскими хайп, кринж и краш.
Еще на
эту тему
Как измерить сложность и сбалансированность языка в учебниках?
Об этом — статья Антонины Лапошиной и Марии Лебедевой в журнале «Русский язык в школе»
Ненецкий счет, русское яканье и экзотический язык Новой Гвинеи на портале «Элементы»
Решение лингвистических задач позволяет нелингвистам больше узнать об устройстве языка
Как чаще всего возникали неологизмы в коронавирусную эпоху
Словообразование и фразеология в шестом номере журнала «Русская речь» за 2024 год
Смех не без причины: лингвисты изучили языковые особенности «пирожков» и «порошков»
Новая книга Максима Кронгауза и Марии Ковшовой рассказывает об интернет-поэзии
Что говорили на Первом евразийском конгрессе лингвистов о языковой политике, языковых изменениях и функции языка
Обзор четырех событий конгресса, которые могут быть интересны и неспециалистам