Подсказки для поиска

Создан инструмент выбора текстов в помощь учителям малых языков России

К малоресурсным относятся те языки, которые имеют ограниченное количество данных, доступных для анализа и обработки. Это затрудняет обучение нейросетевых моделей работе с этими текстами. Для русского или английского языков давно существуют инструменты, которые автоматически оценивают сложность текстов. Но для малых языков их практически не было.

Психолингвисты НИУ ВШЭ разработали онлайн-инструмент, предназначенный для определения сложности малоресурсных языков. Оценка лингвистической сложности текстов очень важна не только для исследователей, но и для учителей — теперь они смогут легко подбирать учебные материалы по уровням, от простых к сложным.

Возьмем адыгейский язык. Он относится к числу полисинтетических: в нем одно слово может включать в себя то, что в русском выражается целым предложением, поэтому адыгейские слова в среднем гораздо длиннее русских или английских.

Если использовать стандартные коэффициенты, калькулятор будет считать абсолютно все адыгейские тексты «очень сложными» — и это исказит реальную оценку.

Команда Центра языка и мозга НИУ ВШЭ создала инструмент специально для работы с такими языками. Исследователи взяли за основу формулу удобочитаемости Флеша (он учитывает такие параметры, как длина, частотность слов, число «популярных» слов и т. д.) и адаптировали ее для каждого языка отдельно. Сейчас сервис позволяет работать с шестью малыми языками России — адыгейским, башкирским, бурятским, татарским, осетинским и удмуртским. Но, по словам создателей, его легко можно перенастраивать на другие малоресурсные языки.

Новая разработка пригодится и учителям (чтобы быстро отбирать тексты для разных классов), и авторам учебников (чтобы проверять, соответствует ли сложность текста заявленному уровню), и ученым-лингвистам (в экспериментах важно, чтобы тексты на разных языках были сопоставимы по сложности).

Сервис опирается на опыт лингвистов Антонины Лапошиной и Марии Лебедевой — авторов инструмента для оценки сложности русскоязычных текстов

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Как измерить сложность и сбалансированность языка в учебниках?

Об этом — статья Антонины Лапошиной и Марии Лебедевой в журнале «Русский язык в школе»

Как пришествие корпусов меняет лингвистику

Почему корпусная лингвистика не прижилась в 1960-х годах и почему переживает расцвет сейчас

Изучение русского языка: чем поможет Грамота

Руководитель образовательного направления Мария Лебедева делится идеями и планами

все публикации

Русские отчества: как вас по батюшке?

Исторически Иванов и Иванович — одно и то же

Выгорание: остался только пепел

Как редкое слово с техническим смыслом стало популярным обозначением последствий стресса

Галина Кустова: «Есть участки, где грамматика развивается быстро и даже стремительно!»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Имба: крутизна, которой нет равных

Как жалоба на дисбаланс превратилась в похвалу

Зумер: непонятная молодежь

Слово, которое полюбили социологи, маркетологи и рекрутеры

Брейнрот: контент, разлагающий мозг

Может ли потребление некачественного контента приводить к снижению когнитивных способностей?

Между 6 и 7: какую функцию выполняет числовой сленг

Социолингвист Валерий Шульгинов показывает на примерах, что мы можем сказать с помощью чисел

В какой вы сейчас эре?

Ирина Левонтина выясняет, как соотносится исторический масштаб с человеческой жизнью и при чем тут Тейлор Свифт

Павел Басинский: «Язык умнее нас»

Как меняется русский язык? Филологи по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Как словарные пометы помогают лучше узнать «характер» слова

Разговорное или просторечное? Книжное или высокое?

Чем сгенерированные тексты (пока еще) выдают себя

От шаблонной лексики до «любимых» синтаксических конструкций

«Они его отволохали»: русские приставки иногда важнее для семантики, чем корень слова

Максим Кронгауз — о приставках, обращениях, искусственном интеллекте и новоязе Оруэлла

Ольга Антонова: «Непринужденное общение перестало считаться фамильярным»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Игорь Исаев: «Диалекты продолжают жить вопреки мрачным прогнозам»

Если хочешь записать диалектную речь, главное — не наткнуться на дачника

Владимир Плунгян: «В русском языке произойдет радикальное обновление словаря»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Мне откликается шашлычинг: русские неологизмы в прошлом и настоящем

Вышел в свет шестой номер журнала «Русская речь» за 2025 год

Тире: функции и правила постановки в русском языке

Как определять уместность постановки тире, сочетать его с запятыми и не путать с двоеточием

Ирина Левонтина: «Каждый живет в своем пузыре и не знает, что происходит в других изводах языка»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!