Подсказки для поиска

Создан инструмент выбора текстов в помощь учителям малых языков России

К малоресурсным относятся те языки, которые имеют ограниченное количество данных, доступных для анализа и обработки. Это затрудняет обучение нейросетевых моделей работе с этими текстами. Для русского или английского языков давно существуют инструменты, которые автоматически оценивают сложность текстов. Но для малых языков их практически не было.

Психолингвисты НИУ ВШЭ разработали онлайн-инструмент, предназначенный для определения сложности малоресурсных языков. Оценка лингвистической сложности текстов очень важна не только для исследователей, но и для учителей — теперь они смогут легко подбирать учебные материалы по уровням, от простых к сложным.

Возьмем адыгейский язык. Он относится к числу полисинтетических: в нем одно слово может включать в себя то, что в русском выражается целым предложением, поэтому адыгейские слова в среднем гораздо длиннее русских или английских.

Если использовать стандартные коэффициенты, калькулятор будет считать абсолютно все адыгейские тексты «очень сложными» — и это исказит реальную оценку.

Команда Центра языка и мозга НИУ ВШЭ создала инструмент специально для работы с такими языками. Исследователи взяли за основу формулу удобочитаемости Флеша (он учитывает такие параметры, как длина, частотность слов, число «популярных» слов и т. д.) и адаптировали ее для каждого языка отдельно. Сейчас сервис позволяет работать с шестью малыми языками России — адыгейским, башкирским, бурятским, татарским, осетинским и удмуртским. Но, по словам создателей, его легко можно перенастраивать на другие малоресурсные языки.

Новая разработка пригодится и учителям (чтобы быстро отбирать тексты для разных классов), и авторам учебников (чтобы проверять, соответствует ли сложность текста заявленному уровню), и ученым-лингвистам (в экспериментах важно, чтобы тексты на разных языках были сопоставимы по сложности).

Сервис опирается на опыт лингвистов Антонины Лапошиной и Марии Лебедевой — авторов инструмента для оценки сложности русскоязычных текстов

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Как измерить сложность и сбалансированность языка в учебниках?

Об этом — статья Антонины Лапошиной и Марии Лебедевой в журнале «Русский язык в школе»

Как пришествие корпусов меняет лингвистику

Почему корпусная лингвистика не прижилась в 1960-х годах и почему переживает расцвет сейчас

Изучение русского языка: чем поможет Грамота

Руководитель образовательного направления Мария Лебедева делится идеями и планами

все публикации

Зачем нужно сохранять исчезающие языки

Лингвист Ольга Казакевич — о ценности языкового разнообразия для человека и общества

Псевдо, квази, эрзац и другие: пять способов указать на неполное сходство

Чем отличаются разные виды «фейков» с лингвистической точки зрения

Русский язык не сводится к его литературной форме. Лекция Максима Кронгауза

Субстандарт: питательная среда или испытательный полигон?

Откуда берутся разные варианты произношения?

Вышла книга Марии Каленчук об орфоэпических словарях

Одушевленное и неодушевленное в языке: как в этом разобраться

Почему мы встречаем важного клиента, но на компьютер устанавливаем клиент

Изоляты — языки без «родственников»

Как получилось, что им не нашлось места ни в одной языковой семье?

Берестяные грамоты находят даже в вечной мерзлоте

Алексей Гиппиус рассказал об итогах раскопок 2025 года

Лингвист Наталья Брагина о вежливости и конфликтной коммуникации в XXI веке

В выпуске программы «Говорим по-русски!» рассказали о том, как интонация и частицы могут сделать вежливое высказывание грубым

Местный для местных: секретный падеж русского языка

Почему мы говорим «о шкафе», но храним вещи «в шкафу»?

Еще раз про любовь

Лингвист Ирина Левонтина изучает оттенки современного языка для отношений

От торговцев до сидельцев: история тайного языка коробейников

Кем были офени, зачем они меняли слова и как стали «отцами» воровского арго

Бог: как правильно писать и произносить

Для орфографии имеет значение, о каком божестве мы говорим

Ирина Фуфаева об истории феминитивов и о том, чем они бывают полезны

Негативное восприятие специальных наименований для женских профессий связано с языком бюрократии

Почему нельзя сказать «напишомое»?

Самые неожиданные вопросы справочной службе

Авторский стиль и манера общения: что показывает анализ сгенерированных текстов

Вышел четвертый номер журнала «Коммуникативные исследования» за 2025 год

Уважение, эмпатия и компетентность — три кита цифрового этикета 

Ольга Лукинова рассказала об этичном общении в интернете

Путешествие за языком: что такое полевая лингвистика

Лингвист Сергей Татевосов объясняет, почему малые языки интересуют науку не меньше, чем большие и известные

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!