Подсказки для поиска

Заходите в наш портал!

Формы организации текстового материала в Интернете весьма разнообразны. Не претендуя на формирование понятий, связанных с Интернетом, попробуем разобраться в семантике тех слов, которые, используя Интернет, мы уже часто употребляем, хотя они еще не получили своего места в лексической системе русского языка.

Условно виртуальные тексты по способу образования и целевому предназначению можно разделить на письменно-письменные и устно-письменные. К письменно-письменным можно отнести все подготовленные и отредактированные, то есть написанные заранее тексты, а к устно-письменным — переписку в чатах, диалоги в режиме реального времени, обмен мнениями посредством организации дискуссии и т. д., то есть спонтанно возникающие тексты, существующие, однако, в Интернете в письменном виде.

Вне зависимости от условий их появления в Сети, тексты размещаются не хаотично, а в соответствии с определенной системой. Самый распространенный и элементарный способ размещения определенного сетевого текста — это так называемая домашняя страница. В настоящий момент в русском языке сосуществует несколько вариантов для обозначения этого понятия: сама домашняя страница, хоум пейдж, просто страничка и, как жаргонизм, — хомяк. На такой виртуальной странице можно разместить некоторую информацию о себе, пригласить к дискуссии желающих пообщаться и т. д. То есть, сохраняя исходную семантику, слово страница обретает еще одно лексическое значение — по сходству: ‘сетевая страница’ или ‘страница в Интернете’. В отличие от своей бумажной родственницы сетевая страница — явление более самостоятельное и самодостаточное.

В то же время в нашей речи уже активно функционирует слово сайт, которое в своем родном, английском, языке имеет следующие значения: ‘местоположение’, ‘участок’, ‘строительная площадка’. Перейдя в русский язык, это слово сохранило и свое звучание, и свой смысл. В Интернете сайтом называется виртуальное место в Сети, где располагаются главным образом тексты, объединенные по тематике либо по предназначению. Если сравнивать с бумажными формами систематизации текстов, то понятие сайта, пожалуй, наиболее близко понятию журнала или информационного бюллетеня, но отнюдь не адекватно этим явлениям.

С одной стороны, он предназначен для размещения группы текстов, а с другой — в лексической единице сайт отчетлив смысловой оттенок «участка», что проявляется в его употреблении с предлогом на (ср. зайти на сайт, посмотреть на сайте, разместить на сайте).

В отличие от многих других иноязычных заимствований слово сайт уже вошло в парадигму мужского рода и изменяется по системе падежных окончаний 1-го склонения по принятой академической классификации.

Стоит ли разделять значения таких лексических единиц, как сайт и домашняя страница? Было бы справедливо, если бы словом сайт обозначался бы действительно участок сетевого пространства, на котором располагались бы различные блоки информации: от домашней странички до портала.

Что же такое портал? На первый взгляд, это слово должно ассоциироваться у нас со словом порт, но на самом деле они никак между собой не связаны. В английском языке портал (portal) — слово многозначное (‘главный вход’, ‘ворота’, ‘дверь’, ‘проход’, ‘калитка’, ‘тамбур дверей’, ‘клапан сердца’). В русский язык это слово вошло уже достаточно давно, и круг его значений в целом совпадает со значениями его английского «предшественника». Так, «Новый толково-словообразовательный словарь русского языка» дает следующие значения данного слова: ‘декоративно оформленный вход в здание, помещение’; ‘архитектурное обрамление сцены, отделяющее ее от зрительного зала’; ‘подвижная рама, являющаяся частью металлической конструкции’1.

Однако ни в английских, ни в русских словарях не зафиксировано новое значение слова портал, возникшее в связи с его функционированием в Интернете, где оно употребляется для определения весомой по объему части сетевого пространства, в которой размещено большое количество связных текстов справочно-информационного характера.

Портал «Русский язык»2 тоже имеет подзаголовок «справочно-информационный», однако в данном случае мы, вероятно, имеем дело с возникновением качественно нового явления как в сетевой структуризации текстов, так и в системе средств массовой информации.

До сих пор нет единого мнения по поводу того, считать ли Интернет новым средством массовой информации, как телевидение или радиовещание, или нет.

С одной стороны, ясно, что оперативность получения и распространения информации благодаря коммуникационным возможностям Интернета возросла. С другой стороны, на сегодня уже сложились и стали хрестоматийными требования, которые мы предъявляем к средствам массовой информации (печати, радиовещанию, телевидению) и которым Интернет ни в коей мере не соответствует. Например, требование достоверности, полезности и т. д. Но в то же время практически каждый день в Сети появляются различные газеты, журналы, бюллетени, которые являются изначально журналистскими.

Если попытаться систематизировать всю массу текстов, размещенных в Интернете, то в первую группу войдет огромный текстовой массив сугубо справочно-информационной направленности, во вторую — электронные версии бумажных газет и журналов, в третью — сетевые версии теле- и радиопрограмм, в четвертую — собственно сетевые издания, не имеющие бумажного варианта, а в пятую — тексты, создающиеся в режиме реального времени и в форме свободной дискуссии на форумах, телеконференциях или так называемых чатах.

Таким образом, становится понятно, что сам Интернет средством массовой информации в традиционном понимании являться не может, но в Сети могут существовать газеты и журналы (будь то сетевое СМИ или расширенная версия печатного издания) с профессиональным редакционным коллективом и отвечающие основным общим требованиям, предъявляемым к СМИ.

В этом случае справочно-информационный портал «Русский язык» претендует на звание нового явления в отечественной журналистике, так как на его виртуальных страницах и в рубриках располагаются как информационные материалы, так и полноправные научно-публицистические статьи, а также используются возможности интерактивного общения с читателями.

Вполне вероятно, что при благоприятном стечении обстоятельств скоро действительно возникнет новое средство массовой информации — сетевая печать, которая объединит в себе специфику и традиционной печати, и телевидения, и радио. И может быть, когда-нибудь портал «Русский язык» окажется хрестоматийным примером подобных СМИ в учебниках по журналистике.

Что касается текстов устно-письменной речи, то для них характерна спонтанность, с одной стороны, и письменная фиксация — с другой. Это совершенно новая область разговорно-речевой практики, для которой в Интернете существуют определенные разделы.

С семантической точки зрения понятия конференция и форум остаются в случае их употребления по отношению к Интернету без изменений. Изменяются лишь технические возможности осуществления этих мероприятий, и на первый план выдвигается семантический оттенок «свободной дискуссии».

А вот заимствование из английского языка слова чат, уже зафиксированное в дополнениях к Толковому словарю изменений в русском языке XX века, имеет свои любопытные подробности3.

В английском языке имеется слово chat, которое произносится «чэт» и означает ‘разговор, беседа, болтовня’. В то же время существует англоязычное слово chut, которое произносится «чат» и переводится как междометие «ну», выражающее нетерпение.

В русском же языке англоязычное заимствование чат произносится как междометие (которое семантически отражает требование высокой оперативности речевого поведения в чате), но при этом сохранило значение слова chat: ‘непринужденная беседа, болтовня, «треп» на компьютерных сайтах в режиме реального времени’.

Речевые тексты в чатах (а данное слово, как и сайт, тоже уже вошло в словоизменительную парадигму слов мужского рода 1-го склонения) — тема для отдельного разговора в другой статье.

· доктор филологических наук, профессор кафедры массовых коммуникаций филологического факультетат РУДН

Еще на эту тему

Нейросеть — слово 2023 года по версии Грамоты

Выбор основан на анализе данных и опросе экспертного сообщества

Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?

Стенограмма конференции о ресурсах в интернете, посвященных русскому языку

Как писать слово «Интернет»?

По-прежнему с прописной буквы, считает лингвист Владимир Лопатин

все публикации

Тире: функции и правила постановки в русском языке

Как определять уместность постановки тире, сочетать его с запятыми и не путать с двоеточием

Ирина Левонтина: «Каждый живет в своем пузыре и не знает, что происходит в других изводах языка»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Почувствуйте себя консультантом справочной службы Грамоты

Мы предлагаем вам ответить на вопросы, которые задавали пользователи в 2025 году

Максим Кронгауз: «Разграничить язык интернета и язык вне интернета стало невозможно»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Зачем нам нужен язык на самом деле?

Лингвист Валерий Шульгинов — о коммуникативной и символической функциях языка

Система TALK: как общаться легче и эффективнее

Вышел перевод на русский язык книги Элисон Вуд Брукс «Простой сложный разговор»

Почему князь Святослав пил «синее вино»?

Разгадка этой и других словесных тайн — в новой книге филолога Марии Елифёровой

Оскорбление как искусство, ритуал и путь к просветлению

Рискованные речевые акты могут приносить пользу, если они встроены в традиционную культуру

Нетудашка, сердцежмяк и другие новые слова в книге Бориса Иомдина

Русский язык постоянно пополняется не только заимствованиями 

Как животные обрели свои имена: семь детективных историй о зоонимах

Водяная лошадь из Библии, загадочная страна Лемурия и слон, ставший верблюдом

Думать вредно? Чем наивная дурочка лучше продуманной твари

Лингвист Ирина Левонтина описала новое значение старого прилагательного

Способы выражения вежливости в русском и других языках

«Вежливыми» могут быть местоимения, глаголы и даже приставки и суффиксы

Катавасия, близорукость и блины для медведей: когда слова сбивают нас с толку

Народная этимология предлагает фантастические объяснения вместо научных фактов

В чем вопрос? Юбилейный тест для новичков и ветеранов Грамоты

Мы проанализировали ваши вопросы и запросы, чтобы понять, что вас волнует больше всего

Словарь аббревиатур русского языка как государственного определит нормы для разных типов сокращений

Главные трудности связаны с определением рода, склонением и произношением

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!