Подсказки для поиска
Назовите ваше слово года!
Кто станет кандидатом

Сергей Ожегов, борец за самобытность родного языка

Сергей Ожегов, борец за самобытность родного языка
Иллюстрация: Тим Яржомбек

22 сентября 2025 года исполняется 125 лет со дня рождения самого обаятельного лексикографа XX века — Сергея Ивановича Ожегова (1900–1964). Он родился на переломе эпох — и такой же неспокойной была его филологическая биография. Некоторые вехи этой биографии по просьбе Грамоты напоминает историк науки Олег Никитин.

Вначале революция и Гражданская война, которые прервали учебу, потом тревожные 1930-е, когда он вместе с Дмитрием Николаевичем Ушаковым отстаивал научные принципы издания «Толкового словаря русского языка». Затем снова война, нарушившая планы по работе над «Малым толковым словарем русского языка». Уже после войны кампания по борьбе с космополитизмом совпала с подготовкой к печати двух словарей: «Словаря языка к пьесам А. Н. Островского» и однотомного «Словаря русского языка». В одном оказалось много старых «купеческих» слов, в другом — религиозных. Первый из этих словарей не удалось отстоять, и гранки наборного текста так и не стали в его время книгой. 

«Словарь русского языка» вышел в 1949 году и явился событием в культурной жизни страны. В магазинах стояли очереди за «Ожеговым».

Ему писали письма с просьбой прислать «Словарь». С ним спорили, предлагали дополнить издание новыми словами, подсказывали, комментировали… Каждый человек благодаря мягкости, интеллигентности и научной честности ученого становился немного лексикографом.

Можно поразиться терпению Сергея Ивановича, который выслушивал в свой адрес многочисленные «замечания». Но тем и велик смиренный ученый, что он обращал внимание на каждое письмо. Ведь в языке важно всё! В одном из писем он разъяснял очередному корреспонденту принципы отбора слов: «Слова сагиттальный и синтагма не помещены как узкоспециальные; стерва — как вульгарно-бранное в современном языке. Стожары, пожалуй, можно отнести к числу пропусков. Слово компрадóр (ударение на последнем слоге), связанное с обозначением колониальной жизни и редко теперь применяемое, вряд ли нужно помещать в краткий словарь» (из ответа С. И. Ожегова Н. П. Ромадину 27 октября 1954 года).

Интересна его полемика с известным литературоведом Александром Михайловичем Еголиным, который задал вопрос по поводу возможности бытования слова некрасововед.

Вот что ему ответил ученый. «Имеют ли, например, широкое хождение такие, как толстовщина, горьковедение? Вот аргумент в пользу некрасоведения. Термин некрасововед действительно слишком громоздок. Его вполне можно заменить более коротким и удобным словом некрасовед, тем более, что совершенно аналогичный термин лермонтовед тоже получил признание. Явление, которое здесь происходит, — выпадение одного из одинаково звучащих слогов (так называемая гаплология) — известно и в других случаях. Именно так возникли слова минералогия (вместо минералология), знаменосец (вместо знаменоносец), трагикомедия (вместо трагикокомедия), близорукий (вместо близоркий, которое получилось из близозоркий) и некоторые другие. Так что слова лермонтовед и некрасовед не идут вразрез с закономерностями языка».

Вспоминается такой сюжет. Сергей Иванович Ожегов получает письмо из Франции от некоего А. Н. Бурнашева. Он ознакомился с одним из ортологических словарей, который редактировал Ожегов, и предлагал свои варианты:

  • Алóэ — если это название взято с французского языка, то не правильней ли алоэ́?
  • Бал, на балу́, почему не упомянуть об устаревшей, но правильной форме на бале (Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Тургенев).
  • Казáк (допустимо казáки). В старину для казакóв ударение считалось обидным.

Завязалась переписка… И вдруг выясняется, что А. Н. Бурнашев «старался сохранить семейные традиции речи и ударений, так как воспитывался в семье внучки Пушкина (дочь сына поэта Александра Александровича [—] моя бабушка по отчиму), в семье, в которой чрезвычайно щепетильно относились к Русскому слову». Такая неожиданная встреча и пересечение судеб.

Конечно же, С. И. Ожегов подробно ответил на все вопросы. Вот что он написал: «Слово алóэ вряд ли заимствовано из французского, так как оно было известно в русском из греческого еще в средневековье. Ударение на втором слоге подтверждается существовавшим ранее написанием алой и употреблением именно этой формы в стихах Пушкина.
Форма на бáле не дана потому, что она в настоящее время вовсе не употребительна. Словарь же не ставил себе задачи показать все случаи расхождения современного ударения и формообразования с классиками».

Ожегов согласился и с наблюдением по поводу формы казакóв как отступления от социокультурной нормы той среды, в которой она бытовала до революции.

На одной из лекций в Политехническом музее в Москве С. И. Ожегову задали такой вопрос: «Вы говорили, что изживается профессиональный жаргон. Дόбыча угля — будет жаргоном?» Вот его ответ: «Много есть случаев разных ударений, но это не жаргон, а специфика производственной речи. Но эта разница будет изживаться постепенно». Таким образом он показывал, что не бывает «скачков» нормы в языке, все развивается постепенно.

Словари Ожегова помогали людям увидеть красоту и богатство родного слова. Одно из писем А. Н. Бурнашев завершил такими словами: «Вашим словарем мне уже как доказательством пришлось воспользоваться, чтоб показать одной особе, что слова: уплоче[вай], заплочено и им подобные неправильны, мне лично она не хотела верить, печатному слову — поверила».

Имя Ожегова уже давно стало символом правильной речи, а его «Словарь» — образцом внимательного отношения к слову.

Да, говорил ученый, есть норма, и мы должны ее соблюдать. Но… «некоторые, в том числе и некоторые языковеды, понимают нормы языка как кандалы и путы, стесняющие свободные взлеты словесной фантазии». 

Ожегов как кодификатор не был пуристом и отлично понимал, что ученые только фиксируют изменения и комментируют правила грамотного употребления, но не создают законы на пустом месте. Главным мерилом любого «устава» является говорящий человек. 

10 малоизвестных фактов из биографии Сергея Ивановича Ожегова

1. По семейному преданию, в его роду был известный деятель религиозного просвещения и языковед XIX века Герасим Петрович Павский — доктор богословия, профессор Санкт-Петербургской духовной академии и Императорского Санкт-Петербургского университета, действительный член Императорской Академии наук, автор известной книги «Филологические наблюдения над составом русского языка: Рассуждения 1–3» (1841–1842).

2. Первая крупная работа Ожегова была написана в конце 1920-х — начале 1930-х годов. Это статья «О просторечии (к вопросу о языке города)», которая была впервые опубликована только в XXI веке.

3. Многие думают, что Сергей Иванович Ожегов был автором только одного словаря — однотомного «Словаря русского языка». На самом деле он участвовал в работе многих лексикографических проектов XX века, являлся инициатором, редактором и составителем известных и малоизвестных словарей. 

4. Принимал участие в дискуссии о языке 1950 года, подготовил сообщение «Об ошибках Марра», опубликованное только в XXI веке. 

5. Стоял у истоков первого научно-популярного журнала о языке «Русская речь» (первый номер вышел только в 1967 году).

6. Собирал профессиональные шутливые слова, употребляемые в авиации.

7. Вместе с Александром Александровичем Реформатским в 1951 году подготовил заключение по поводу предполагавшейся реформы охотничьей терминологии.

8. Получал сотни писем от читателей со всей страны и из-за рубежа с просьбами объяснить значение или правописание слова, стилистическое использование и т. д. Среди его корреспондентов были военные, писатели, преподаватель духовной семинарии, рабочие, колхозники, врачи, даже один заключенный, — всем им он отвечал.

9. Переписывался с «русским французом» А. Н. Бурнашевым, воспитывавшимся в семье внучки А. С. Пушкина.

10. Самым известным иностранным лингвистом (и тоже эмигрантом), с которым долго и доверительно переписывался Ожегов, был первый заведующий кафедрой славянских языков Оксфорда Борис Унбегаун.

Словарные проекты, в которых принимал участие Ожегов

  • «Словарь революционной эпохи. Историко-культурный справочник» 1920-х годов (сохранились план и черновые наброски).
  • «Словарь русского языка», выходивший в Императорской Академии наук под руководством академиков Я. К. Грота и позже А. А. Шахматова, а в советское время — под редакцией академика Н. С. Державина и др. Сергей Иванович был редактором одного из выпусков этого незавершенного словаря.
  • «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1934/1935–1940), над которым он работал вместе с Г. О. Винокуром, В. В. Виноградовым, Б. А. Лариным, Б. В. Томашевским и Д. Н. Ушаковым.
  • «Малый толковый словарь русского языка» — этот проект не был реализован из-за начала Великой Отечественной войны. Работа над ним продолжалась в Ташкенте, куда был эвакуирован Д. Н. Ушаков. После кончины Ушакова в 1942 году составлением словаря преимущественно занимался Ожегов. Был пересмотрен план, словник сокращен до одного тома. В итоге в 1949 году вышел ожеговский «Словарь русского языка».
  • «Словарь языка к пьесам А. Н. Островского» разрабатывался еще до Великой Отечественной войны, попытка его издать в конце 1940-х годов не увенчалась успехом по идеологическим причинам. Он вышел впервые по чудом сохранившимся старым гранкам только в 1993 году.
  • Словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» (1955).
  • «Орфографический словарь русского языка» (1956).
  • Словарь-справочник «Правильность русской речи» (1962).
, доктор филологических наук, профессор Государственного университета просвещения

Еще на эту тему

16–17 октября в Твери пройдут Ожеговские чтения

Они приурочены к 125-летию выдающегося лингвиста

О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»

Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические комментарии в авторском словаре

все публикации

Калеб Эверетт написал книгу о языковом многообразии

Научный редактор книги Валерий Шульгинов представляет ее читателям Грамоты

Как эвфемизмы в рекламе влияют на наше поведение

«Спецпредложение» звучит более заманчиво, чем «скидка»

А и Б сидели на трубе: семь детских книг о буквах и знаках

Иногда А, Я и даже точка могут стать главными героями поучительных историй

Опять запятые! Сложный пунктуационный тест

Десять цитат из русской классики, которые нужно написать без ошибок

Михаил Штудинер не спешит изгонять из языка то, что в нем еще живо

Автор «Словаря трудностей русского языка» — об объективном характере нормы и ее субъективной фиксации

Как менялись библиотеки?

История книжных коллекций от собраний табличек до храмов литературы в новой книге МИФа

Новое образование для «нового человека»: как учили грамоте в советской школе сто лет назад

31 августа исполняется сто лет декрету о всеобщем начальном обучении в РСФСР

Язык и пространство: что находится в центре мира?

Реки, горы и стороны света могут быть встроены в языковую систему координат, объясняет Валерий Шульгинов

Курсы лекций Ирины Кобозевой и Андрея Кибрика доступны на платформе Teach-in

Не нужно быть студентом, чтобы погрузиться в лексическую семантику и ареальную лингвистику

Как философы пытались создать идеальные языки

Продуманные, точные — но абсолютно непригодные для общения

Чем речовка лучше речевки? Три переменчивых неологизма XX века 

Раньше слова «речовка», «плащовка» и «мелочовка» писались по-другому

От пашни до веб-сайта: что верстает верстальщик?

В истории названия распространенной современной профессии разбиралась лингвист Ирина Фуфаева

В издательстве МИФ вышла книга о книгах

Как создавали, распространяли и запрещали книги

Андрей Кибрик о русскоязычных жителях Аляски и особенностях их диалекта

Сохранить аляскинский русский невозможно, но необходимо его документировать

Чем нас привлекает общение с языковыми моделями

Чат-бот может быть удобным собеседником, но для некоторых людей это удобство чревато проблемами

В научном сообществе исследование обсценных слов находится под запретом

Так считают авторы заметок о русском мате Анатолий Баранов и Дмитрий Добровольский

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше