Исследование: вежливое «пожалуйста» используется в просьбах реже, чем ожидалось
Слова пожалуйста и спасибо считаются универсальными составляющими вежливого общения. Мы привыкли думать, что эти слова следует употреблять независимо от обстоятельств, просто потому, что так принято. Но исследователи из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе выяснили, что в практике употребления слова пожалуйста гораздо больше нюансов, чем может показаться на первый взгляд.
Авторы работы, опубликованной в журнале Social Psychology Quarterly, записали на видео в общей сложности семнадцать часов преимущественно неформального общения между членами семьи, соседями, коллегами и незнакомыми людьми. Камеры и микрофоны фиксировали самые разные моменты, которые подразумевали взаимодействие: приготовление еды, совместные трапезы, игры, сцены в парикмахерской и в технических помещениях магазина. Авторов интересовали ситуации, где один участник процесса коммуникации обращался с просьбой к другому.
Исследователей удивило, что только в 7% случаев (69 из примерно тысячи ситуаций) люди сопровождали просьбу словом пожалуйста (англ. please). Это происходило в основном тогда, когда им нужно было преодолеть некое предвиденное препятствие: просящий уже получил отказ, ожидал, что столкнется с отказом, вынужден был отвлекать другого от дела или доставлять какие-то другие неудобства. Употребление слова пожалуйста не было мотивировано субординацией, почтительным отношением, не зависело от различий в поле и возрасте и относительного размера просьбы.
Такой результат, по мнению авторов, показывает отсутствие однозначной связи между восприятием просьбы как вежливой и собственно языковыми формулами вежливости. Более того, иногда «вежливые слова» могут создать обратный эффект — представить просящего слишком настойчивым и, парадоксальным образом, даже грубым.
Еще на
эту тему
Русская разговорная речь: как мы общаемся в обычной жизни
Низкий стиль или вариант нормы?
На восприятие эмодзи влияют пол, возраст и национальность участников общения
Даже символы базовых эмоций понятны не всем
Помехи в понимании речевых сообщений
Что мешает слушателю или читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором?