Подсказки для поиска

Большие языковые модели оказались чувствительны к вежливости пользователей

Могут ли невежливые запросы снизить качество ответов больших лингвистических моделей вроде ChatGPT? Группа ученых из Университета Васэда (Япония) проверила это предположение на нескольких моделях и трех языках — английском, китайском и японском.

В разных языках способы проявления вежливости отличаются. Например, в английском языке есть универсальные слова и конструкции, которые позволяют вежливо обратиться к любому собеседнику. В японском языке существует особая система вежливости, известная как кэйго. Она требует выбирать разные формы уважительной речи в зависимости от социального статуса собеседников, их должности в организации, личных отношений и других факторов. 

Генеративные модели искусственного интеллекта, которые были обучены на реальных языковых данных, могут учитывать эти аспекты при генерации ответов, считают авторы.

Для каждого языка были разработаны специальные шаблоны запросов, включающие типичные фразы и конструкции, отражающие тональность. Например, в английском это использование формальных маркеров вежливой речи вроде please или could you. Оценка влияния производилась через сравнение точности выполнения задач моделей на запросы разных тональностей. Вежливость запросов варьировалась от 1 (грубое обращение) до 8 (крайне вежливое, подобострастное или торжественное обращение).

Для тестов авторы выбирали самые популярные и продвинутые языковые модели, включая GPT-4 и GPT-3.5, универсальные для всех трех языков. Кроме них, использовались аналоги от других разработчиков, способные обрабатывать запросы только на английском (Llama2-70B), китайском (ChatGLM3) или японском (Swallow-70B) языках.

Тематика запросов охватывала переводы, генерацию текста, вопросы на знание фактов и языковые задачи для разных культурных контекстов.

В результате оказалось, что грубые запросы действительно ухудшают результат, но при этом избыточная вежливость не гарантирует оптимальных ответов. Эффективный уровень вежливости зависит от языка. GPT-4 и GPT-3.5 лучше справлялись с задачами при вежливых и нейтральных запросах. В промптах для китайской модели уважительные формы повышали качество ответов, особенно для задач с культурным контекстом, тогда как грубые запросы чаще игнорировались или интерпретировались неправильно. Для японского языка использование кэйго повышало точность и полноту ответов, особенно в задачах, требующих высокого уровня формальности.

С выводами японских лингвистов согласуется и эксперимент их коллеги Александра Пиперски. В качестве материала для исследования он использовал задачи игры-конкурса «Русский медвежонок — языкознание для всех». Их достоинство, как отмечает автор, в том, что многие из них довольно нестандартны по содержанию, так что можно ожидать, что большая языковая модель будет предлагать на них разные ответы, но при этом они стандартизованные по форме. Это позволяет оценивать ответы с разным типом вежливости достаточно точно.

Для сравнения использовались две формы — вежливая (Пожалуйста, реши предлагаемые ниже 4 задачи. Я был бы благодарен, если бы ты напечатал пояснения и ответы. Спасибо!) и форма без вежливости (Реши 4 задачи. Напечатай пояснения и ответы). 

Ответ на вежливый промпт оказался длиннее, чем на ответ на промпт без вежливости (1998 против 1615 знаков).

Также ответ на вежливый промпт был точнее: даны четыре правильных ответа, тогда как без форм вежливости верные ответы предложены только для двух задач из четырех.

«Можно предполагать, что более вежливый промпт стимулирует более длинный ответ, а более длинный ответ, в свою очередь, содержит логические цепочки, выписанные в более явном виде, и это приводит к повышению их качества, а значит, и точности ответа», — резюмирует Александр Пиперски.

Почему так происходит, пока до конца не ясно. Вероятно, дело в том, что в языковых моделях действуют человеческие нормы общения и сохраняются культурные особенности, автоматически заложенные при обучении. Важно учитывать это при использовании моделей в кросс-культурной среде.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Нейросети научились обману и манипуляциям вопреки запретам

Исследователи обнаружили, что поведение чат-ботов еще на шаг приблизилось к человеческому

Исследование: внутренний язык больших языковых моделей ближе всего к английскому

«Английский уклон» может проявляться при порождении текстов на других языках

Приличное поведение больших языковых моделей может быть обманчивым

Попытки перевоспитать «спящих агентов» только ухудшают ситуацию

все публикации

Елочки или лапки? Как правильно использовать кавычки

Они нужны для оформления прямой речи, цитат, названий, а также слов, использованных иронически

Мария Каленчук: «Да, мы ориентируемся на живую речь!»

В издательстве «Грамота» вышел Большой словарь ударений

Кто эффективнее в изучении языка — человек или нейросеть?

«Язык опирается на врожденную систему знаний», — объясняет лингвист Наталия Слюсарь

Не только люди: с кем еще мы разговариваем по душам?

Лингвист Валерий Шульгинов напоминает, что до появления чат-ботов люди охотно общались со стихиями, куклами и техникой

Нейтральный язык эсперанто: благородная попытка объединить человечество

Был ли шанс у этого проекта, на который доктор Заменгоф потратил многие годы?

Что было написано на яблоке раздора? Тест на знание истории крылатых слов

Часто мы используем устойчивые выражения, точный смысл которых от нас ускользает

Как пишутся сложные топонимы: правила и исключения

Ново-Огарево отличается от Новосибирска, как Соль-Илецк от Сольвычегодска

Попадает в самое сердечко... Почему теперь так говорят?

Лингвист Ирина Фуфаева ищет причины экспансии этого диминутива в современной речи

Лингвист Борис Орехов: «Корпус русской классики дает доступ в языковую лабораторию авторов»

В Национальном корпусе русского языка теперь можно изучать и сравнивать языки писателей XIX века

Всё о чувствах и отношениях: почему язык психологии стал так популярен

Лингвисты, социологи и психологи обсуждают вред и пользу психотерапевтической волны в русском языке

Запретные слова: что думают лингвисты о нецензурной лексике как части русского языка

В издательстве МИФ вышла научно-популярная книга двух докторов филологических наук

«Слова года» полгода спустя: кто продолжает забег

Насколько точным был прошлогодний выбор Грамоты и как чувствуют себя «наши» неологизмы сегодня

Как устроены языковые манипуляции

Эти приемы используют публицисты, политики, телефонные мошенники и даже родственники

Что значит это региональное слово?

Не только «поребрик» и «мультифора» выдают малую родину говорящего

Высок как гора, застенчив как барышня: что фразеология сообщает о культурно-языковой картине мире

Лингвокультуролог Мария Ковшова о разных способах символизации реальности

Таджики, негры и евреи: что исследует лингвистическая конфликтология

Сотрудники НИУ ВШЭ рассказали коллегам об этом научном направлении и о результатах своих экспериментов

Как склонять по-русски составные топонимы

В зависимости от происхождения и структуры могут склоняться обе части названия, одна из частей или ни одной

Слова-паразиты: откуда они берутся и какую роль выполняют

Они приходят без разрешения и «питаются» смыслом высказывания

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!