Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Владимир Плунгян: «Русистам смотреть на другие языки не всегда привычно»

Владимир Плунгян: «Русистам смотреть на другие языки не всегда привычно»
Фото: Вероника Антонюк

Про русский язык сегодня известно очень много. Чтобы сделать в русистике что-то действительно новое, хорошо бы посмотреть на описание языка радикально иначе. Такой взгляд со стороны типологии, как мне кажется, может быть продуктивным.

Я хоть и работаю в Институте русского языка давно и очень его люблю, но все-таки, в отличие от подавляющего большинства сотрудников, я изначально по образованию не русист, а типолог. Я воспитан на том, что лингвистика — это наука о языковом разнообразии и что исследователь языка должен думать о том, как устроены вообще все языки человечества.

Типолог привык к тому, что вообще ни один язык сам по себе не изучается, ведь все языки чем-то похожи, чем-то отличаются.  Нельзя взять в узоре одну ниточку и вытянуть или изучать одну деталь в пазле — то есть можно, конечно, но осмысленнее увидеть и собрать всю мозаику, да и все современные теории считают, что так правильно. Но, конечно, в зрелых научных традициях с самостоятельной историей такой взгляд отходит на второй план, в том числе и в русистике. Русистика существует несколько столетий, она сама себе хозяйка, никто ей не указ, поэтому русистам смотреть на другие языки не очень привычно. А было бы любопытно попробовать русистику в эту сторону развернуть.

Когда я хочу немного напугать русистов, я говорю им, что невозможно описывать русский язык, не зная, как устроен японский или суахили…

Такой взгляд может быть полезен и в синхронной, и особенно в исторической русистике, которая у нас очень мощно представлена. Мы прекрасно знаем, что русский язык эволюционировал многие столетия. Язык XII века отличался от современного в том числе типологически: у него был другой набор именных и глагольных категорий, другой синтаксис, другая фонетика.

Откуда взялись изменения? Тут, скорее всего, не обошлось без контактов. Русский язык контактировал на огромной территории с очень многими народами: финно-угорскими, тюркскими, другими славянскими, балтийскими… Для осмысления исторических изменений учитывать эти контакты очень важно. Это даже не классическая типология, а ареальная, которая рассматривает русский язык как элемент некоторого ареала или ареалов.

Например, есть много работ про циркумбалтийский ареал. Интересно, что в него входит не весь русский язык, а так называемый севернорусский. У северных говоров много ярких ареальных особенностей: сильный партитив, конкурирующий с аккузативом, новый перфект с причастиями типа у Марьи в город уехано. В русском литературном языке всего этого нет или почти нет, зато мы находим такие явления в финском, литовском и других циркумбалтийских языках. На это сходство лингвисты обращали внимание уже давно, например о прибалтийско-финском влиянии говорил еще Кипарский. Получается, что с точки зрения лингвистической типологии русский язык выглядит не вполне однородным, северный русский и южный русский типологически расщепляются. Типологический подход оказывается полезным и для истории языка, и для диалектологии, и для описания грамматики, лексики, фонетики.

· академик РАН, заместитель директора ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН, заведующий сектором типологии Института языкознания РАН, профессор МГУ

все публикации

Как победить на олимпиаде по лингвистике

Тренеры российской команды — о том, куда податься школьнику, которому интересно думать о языке


На телеканале ОТР обсуждали засилье иностранных слов

Если убрать из русского языка все заимствования, то от него ничего не останется?


Как вычисление скрытого субъекта помогает понять смысл предложения

Иногда без синтаксического разбора не поймешь, кто на ком стоял


Словесные игры расширяют лексический запас и тренируют навыки коммуникации

А еще они приносят много удовольствия от игрового взаимодействия и помогают лучше узнать друг друга


Как будет выглядеть карта языков России?

Интервью лингвиста Юрия Корякова сайту Русского географического общества


Контактные языки: что бывает, когда соседи не понимают друг друга

Настойчивое желание общаться приводит к появлению конструкций «Моя твоя не понимай»


Чем отличаются по смыслу слова «знакомый», «друг» и «товарищ» в языке Пушкина?

Вышел в свет третий номер «Вестника Московского университета» за 2024 год


Скороговорки: полезное развлечение для детей и взрослых

Как Саша с сушкой и Клара с кларнетом помогают избавиться от каши во рту


Рэп-фристайл: импровизация по-русски в ритме бита

Интервью с руководителем «Фристайл-мастерской» Львом Киселевым


«Говорим по-русски!»: в правилах русской пунктуации есть пробелы

Лингвист Мария Ровинская о том, почему запятые все-таки нужны


«Муж объелся груш» и другие речевые формулы для ответа в рифму

Каждый месяц мы выбираем самые интересные вопросы пользователей и самые полезные ответы нашей справочной службы



Влияние государственных решений на судьбу родных языков

Эксперты обсуждают принятую Концепцию языковой политики и ждут результатов ее реализации




Ошибочные употребления предлогов могут стать частью нормы

Предлоги-захватчики приобретают новые значения, вытесняют другие способы выражения синтаксических связей и вообще много себе позволяют


Вышло новое издание научно-популярной книги Стивена Пинкера «Язык как инстинкт»

Ее можно использовать как пособие по курсу «Введение в языкознание»



Константин Деревянко: «Необходима национальная стратегия развития речевой культуры»

Руководитель Грамоты о том, как владение языком влияет на учебу, карьеру и состояние общества


Откуда берутся и какую функцию выполняют бранные слова

Ругательства — нормальная часть языка, хотя не все они относятся к литературной норме


Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!