Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Единый свод правил орфографии и пунктуации

В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания предлагаем вниманию читателей архивную статью Сергея Ефимовича Крючкова, опубликованную 26 мая 1956 года в «Учительской газете». В этой статье сообщается об утверждении нового свода правил русского правописания, который официально действует до сих пор (сам свод правил был принят весной и издан в августе 1956 года, к началу нового учебного года). Автор рассказывает о принципах унификации правописания, о практических шагах по введению нового свода.

Предисловие «Грамоты.ру»

Сергей Ефимович Крючков (1897–1969) — выдающийся языковед и методист, один из создателей современной школьной грамматики русского языка. Он родился в Москве, в семье рабочего-текстильщика. В 1911–1915 учился в Поливановской учительской семинарии, в 1921 году окончил Военно-педагогический институт в Москве. Работал в школах и вузах Москвы и Московской области, с 1933 года — преподаватель Московского педагогического института им. В. И. Ленина.

Перу Сергея Ефимовича принадлежат научные и научно-методические работы по проблемам русской орфографии и синтаксиса. Центральное место в его творческой деятельности занимают учебные пособия по русскому языку. Это учебники и сборники упражнений для средней школы, учебники для взрослых, пособия для заочников, учебники для школ глухонемых и даже написанное в годы Великой Отечественной войны пособие для бойцов, не владеющих русским языком. Наряду с учебниками Сергеем Ефимовичем были созданы наглядные таблицы по всем разделам курса русского языка.

Каждому советскому школьнику был известен «Орфографический словарь» Д. Н. Ушакова и С. Е. Крючкова. Первое издание этого справочника вышло в 1934 году; за годы советской власти словарь выдержал несколько десятков переизданий.

Сергей Ефимович Крючков входил в число языковедов, принимавших наибольшее участие в работе над составлением свода «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года.

Единый свод правил орфографии и пунктуации

Существующая у нас орфографическая система сложилась исторически, в тесной связи с развитием русского языка. Но орфографические нормы всегда отстают от беспрерывно развивающегося языка. Это вызывает, с одной стороны, пережиточные написания, не соответствующие фонетической и грамматической системе современного русского языка, а с другой — порождает новые. Поэтому в орфографии наблюдаются колебания (например: деревяжка — деревяшка, под Царицыным — под Царицыном, в брод — вброд).

Появление орфографических вариантов обусловливается и другими причинами: разными способами передачи на письме иностранных слов; различным пониманием морфологического состава того или иного русского слова; написанием одних и тех же морфем то по фонетическому, то по морфологическому принципу.

На правописание иностранных слов влияют такие факторы, как этимология слова, процессы фонетического, морфологического и семантического освоения иностранных слов на русской почве. Важную роль играет и орфография языка — родоначальника слова или языка-передатчика. Известны случаи разнобоя в правописании слов: конфорка — комфорка, камфора — камфара, коэффициент — коэфициент, галерея — галлерея, пескарь — пискарь, диета — диэта.

В результате разного понимания морфологического состава некоторых русских слов двояко пишут, например, глаголы остекленеть — остеклянеть, идти — итти, прилагательные ведренный — ведряный (день)1.

То по морфологическому, то по фонетическому принципу пишутся слова жолудь — желудь, чорт — черт и др.

После реформы 1917 года наше правописание стало значительно стройнее и проще. В настоящее время его усвоили миллионы людей, оно закреплено в миллионах книг. Поэтому серьезных оснований для коренной ломки орфографической системы у нас не имеется. Такая ломка надолго бы задержала культурный рост страны.

Современная русская орфография нуждается не в реформе, а только в частичном упорядочении. Существующий разнобой в правописании затрудняет работу издательств, создает ненужные трудности, колеблет веру учащихся в незыблемость правил орфографии. Поэтому наше правительство сочло необходимым создать специальную комиссию по разработке единой орфографии и пунктуации русского языка. С самого начала своей деятельности эта комиссия широко привлекала учителей и работников печати к обсуждению тех принципов, на основе которых можно провести унификацию современного правописания.

В результате устных обсуждений и дискуссий на страницах «Учительской газеты» и журнала «Русский язык в школе» решено было провести унификацию, основываясь на следующих трех принципах.

  1. Из двух или из нескольких написаний одного и того же слова выбирается то, которое больше соответствует системе современного русского языка; например, из написаний деревяжка и деревяшка выбирается второе.
  2. Выбор написания того или иного слова определяется в основном не теоретическими соображениями о его происхождении, а русской правописной традицией, сложившейся за последние пятьдесят лет; например, из написаний конфорка и комфорка выбирается первое, несмотря на то, что в языке-первоисточнике это слово пишется с буквой м (голландское komfoor — прибор для разведения огня).
  3.  В случае колебания в традиции следует сохранить то написание, которое соответствует морфологическому принципу; например, из написаний жернов и жорнов надо оставить первое, с буквой ё (или е), потому что в этом случае корень будет единообразно писаться в словах жернов, жернова, жерновой (ср.: желтый, желтизна, желтеть).

Советскими филологами и педагогами проведена большая работа по кодификации русской орфографии, по выявлению колеблющихся написаний и выбору из них наиболее приемлемых вариантов. Закончилась она созданием нового свода «Правил русской орфографии и пунктуации»2, который является наиболее полным, по сравнению со сводами, составленными ранее.

Разработанный комиссией свод «Правил русской орфографии и пунктуации» нельзя считать учебным пособием для школы. Как количество правил, так и характер изложения их не соответствуют тому кругу сведений по языку, которые установлены для учащихся. Свод явится основным источником для справок при составлении новых словарей, справочников и учебников. Упорядочивая и регламентируя современное правописание, свод правил не может, разумеется, охватить все единичные случаи спорных написаний. Придется поэтому прибегать иногда к помощи орфографических словарей.

Новые «Правила русской орфографии и пунктуации» уже утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Чрезвычайно важно в данный момент внедрить их в практику школ, вузов и издательств. Учпедгиз издает к 1 сентября 1956 года книгу с правилами русской орфографии и пунктуации тиражом 500 тысяч экземпляров. К 1 января 1957 года предполагается выпустить в свет переработанный орфографический словарь для учащихся3. В четвертом номере журнала «Русский язык в школе» будет помещена развернутая статья, разъясняющая утвержденные правила4. Главное управление школ Министерства просвещения РСФСР составило подробную инструкцию о введении унифицированной орфографии в школы.

Перейти на упорядоченное правописание поможет новый полный орфографический словарь, содержащий до ста тысяч слов5. Этот словарь уже сдан Институтом языкознания Академии наук СССР в печать, его предполагают выпустить в свет в начале 1957 года.

Излишняя поспешность и непродуманность могут дискредитировать мероприятие большой государственной важности. На августовских совещаниях необходимо поэтому поставить доклады об унификации орфографии, обсудить инструкцию о порядке и сроках введения в практику нового свода правил.

Вводить его нужно постепенно, с учетом знаний учащихся, программного материала каждого класса и сроков появления учебников и словарей с унифицированными написаниями. Следует при этом учесть, что очень многие написания, унифицированные в своде, уже вошли в практику школ через изданные учебники и словари (например: танцевать, гарцевать, желоб, черт, холщовый, остекленеть, коэффициент, без устали, без умолку6 и другие). Теперь все они окончательно утверждаются и для школ и для издательств.

Собственно новым для учащихся будет уточнение четырех правил: 1) о правописании сочетаний цы–ци; 2) о правописании букв ы–и после согласной буквы приставки; 3) о правописании сложных прилагательных, обозначающих оттенки цветов; 4) о дефисных и слитных написаниях некоторых наречий.

В 1956/57 учебном году школы будут работать по учебникам грамматики С. Г. Бархударова и С. Е. Крючкова, еще не переведенным на унифицированную орфографию7. В связи с этим в пятом классе учителю необходимо уточнить в соответствии со сводом формулировки трех правил.

В § 10, посвященном правописанию сочетаний цы–цы8, следует оставить только такие исключения: цыган, цыпленок, цыц, цыпочки (а также производные от них: цыганский, цып-цып, на цыпочках и т. п.). Сочетание ци будет теперь писаться не только в словах нация, традиция, станция, цифра, циркуль и т. п., но и в словах цинга, циновка, цибик, цибуля, цигарка, панцирь, цирюльник, цимбалы, цимлянское, цифирь. Новая формулировка уменьшает количество исключений и устраняет колебания в написаниях.

В § 35, посвященном правописанию букв ы–и после согласных букв приставки9, надо будет снять примечание, указывающее, что в иноязычных основах сохраняется и. В связи с этим к примерам § 35 следует прибавить слова: небезынтересный, безыдейный. Следовательно, теперь правило охватывает не только русские, но и заимствованные слова. Это избавит учителя и ученика от раздумий, русскими или иностранными являются слова интерес, история, идея и т. д.

Учитель должен знать, что теперь буква и после согласной буквы приставки остается в двух случаях: 1) после шипящих и х (межинститутские соревнования, сверхизысканные манеры); 2) после иноязычных приставок суб- (субинспектор), транс- (Трансиордания), пан- (панисламизм), контр- (контригра). Ученикам об этом говорить не следует. В первом случае ученик будет писать по общим правилам русской орфографии: после шипящих и г, к, х буква ы не пишется. Слова второго пункта, если они встретятся, ученик усваивает в словарном порядке, не выделяя в них приставок и корней.

В § 83 надо будет упростить правило о правописании сложных прилагательных, обозначающих оттенки цветов10. Четыре последних абзаца § 83 следует заменить формулировкой: «Пишутся с черточкой сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов: бледно-розовый, ярко-синий, темно-русый, черно-бурый, синевато-голубой, золотисто-желтый, пепельно-серый, изжелта-красный». Эта формулировка очень облегчает правило, избавляет от решения вопроса, что обозначает то или иное слово — оттенок цвета или сочетание цветов, а также освобождает от колеблющихся написаний.

В шестом классе следует в § 161, в пункте 111, снять исключения повидимому, попрежнему, попустому. Эти слова, в соответствии с общим правилом о дефисном написании наречий на -ому — -ему с приставкой по, пишутся теперь с черточкой: по-видимому, по-прежнему, по-пустому. В пункте 2 этого же параграфа снимается исключение во-время (устанавливается слитное написание вовремя).

Что касается отдельных унифицированных написаний словарного порядка, главным образом наречий, наречных сочетаний и заимствованных слов, то они вводятся постепенно, практическим путем при различных видах письменных упражнений. Если в младших классах, 1–4-м, встретится слово, требующее в соответствии со сводом изменений, учитель должен указать унифицированное написание. Ученики седьмых классов усваивают унифицированные написания при повторении материала и в связи с письменными работами.

В 8–10-х классах учитель обязан познакомить учащихся с основными изменениями, вызванными унификацией. На это потребуется не более двух часов. Глубокое же усвоение унифицированных написаний проводится практически, в течение всего учебного года, путем небольших упражнений, в связи с письменными работами по языку и литературе.

С 1957/58 учебного года на унифицированную орфографию будут переведены учебники и справочники, что облегчит ее внедрение в школу. В текущем 1955/56 учебном году учителю придется придерживаться написаний, принятых в ныне действующих учебниках и справочниках. При исправлении письменных работ преподавателю необходимо учитывать следующее положение из «Норм оценок успеваемости учащихся по русскому языку в 5–10-х классах средней школы» (Учпедгиз, 1955 год): «Не учитываются расхождения в написании слова... если данное слово в орфографической практике имеет двоякое написание, например: камешек и камушек, идти и итти, под мышки и подмышки».

Для полного перехода школ на унифицированную орфографию потребуется не менее трех лет (по 1959 год включительно). В течение этого времени прежние написания (безидейный, цыновка, светлосерый, попрежнему и т. п.) исправляются учителями, но за ошибку не считаются.

В приложении к уже подготовленному Инструктивно-методическому письму о сроках и порядке введения унифицированных написаний в практику школ будет дан список слов, написание которых унифицируется сводом. В этом списке помещены слова, унифицированное написание которых уже вошло в практику школ, и слова, написание которых уточняется указанными выше правилами.

В заключение приводим основные случаи унифицируемых написаний.

Аббревиатура, асбест, аэрофотосъемка, атрибут. Безветренный, без удержу, без умолку, без устали, без толку, бонбоньерка, безыдейный, будничный и буднишний, балльный (пятибалльный), бессребреник, бильярд, бледно-розовый. В тупик, в сердцах, в розницу, валяный (сапог), но валенки, ведренный (день), вовремя, вовсю, восвояси, впросак, вмиг, в противовес, в складчину, в глубь (страны), но нырнуть вглубь, в головах, вволю, вброд, влет, внакладе, ветреник. Гарцевать, глянцевитый, горлинка, гуттаперча, галерея, гроссбух, гроссмейстер, гулливый, гуммиарабик. Деревяшка, деревенеть, дешевый, диета, диез, дикобраз, дизель-электроход, дрочена, дифференциация, до зарезу, до упаду. Желудь, жернов. За глаза, заведовать, за полночь, за полдень. Индифферентный, идти, ион. Камфора, копчушка, кошелка, коэффициент, катар, контригра, крынка и кринка. Леденеть. Макать, мюзик-холл. Наголову, на дыбы, небезынтересный, наваждение, на весу, на износ, на редкость, на скаку, насмарку, насмерть, на смех, невмоготу, невмочь, не то (союз), нянчить, ночевка. Однако же (ж), обезьянничать, обледенеть, обмакнуть, одеревенеть. Парчовый, пенсне, перекочевка, перрон, пескарь, печенка, по-буднишнему и по-будничному, по-видимому, по-прежнему, по-пустому, под мышками, помешанный (сумасшедший), по двое, по трое, поравняться, пресс-бюро, пресс-конференция, пресс-папье, промокать (на дожде; написанное), промокашка. Размежевывать, русизм. Свояченица, сеттер, скворечня, световодолечебница, сенбернар, с кондачка, с панталыку, снеток (рыба), стрептококк. Темечко, тихонький и тихенький, то есть, трещотка, трущоба, танцевальный, танцевать, теннис. Ухажер. Цимбалы, цимлянское, цинга, циновка, цирюльник, цифирь, цигарка. Челка, чечетка. Шаромыга, шаромыжник. Экзаменатор, эксплуатация. Ягдташ, яхт-клуб.

Подготовила к публикации и прокомментировала к. ф. н. Е. В. Арутюнова.

Сергей Крючков, доктор филологических наук, профессор МГПИ им. В. И. Ленина

Еще на эту тему

«Долой англицизмы». О чем на самом деле новый «Закон о русском языке»?

Язык трудно регулировать искусственно, уверены эксперты

Проблемы нормирования и опыт орфографической работы

Пушкину принадлежит замечательная формулировка: «Орфография — это геральдика языка»

Орфография и пунктуация: обойдемся без паники

Владимир Лопатин о работе над проектом «Свода правил русского правописания»

все публикации


Коллекция «ПостНауки»: сколько в мире языков и какие самые сложные

Мнение лингвистов о языковом разнообразии, двух типах исследователей и пользе мертвых языков


Слово года по версии Грамоты. Как мы его выбираем?

От составления длинного списка до экспертного голосования


Как вы пользуетесь Грамотой? Пять рассказов от первого лица

Порталу исполняется 24 года! Отмечаем день рождения вместе с вами


Лингвист Олег Беляев об истории осетинского языка и его особенностях

«Один раз выучил окончание и везде его ставишь — это называется агглютинация»


Тест: в каком предложении нет ни одной ошибки?

Вам предстоит критически оценить сорок предложений из художественной литературы и найти десять безупречных


Категория рода в русской грамматике в сравнении с другими языками

«Лосось», «лебедь», «дитя», «невежда» и другие языковые сущности сложной судьбы


Пол Грэм: «Мир, разделенный на пишущих и не пишущих, опаснее, чем кажется»

Программист и предприниматель Пол Грэм описал будущее, в котором ИИ пишет тексты за человека


Слова-путешественники: каким образом русские слова оказались вдали от России

И насколько эти заимствования были изначально русскими? Разбирается лингвист Мария Елифёрова


Метапредметный подход в обучении русскому языку: один за всех, все за одного

Без знания лексики и умения извлекать смысл из текста страдают математика и другие школьные предметы


Словарный запас: как его оценить и на что он влияет

Хорошая новость состоит в том, что взрослые продолжают его расширять до 55 лет и даже дольше


Елена Березович: «Диалектологам становится все труднее работать»

Профессор Уральского университета обобщила результаты анкетирования коллег 


Учитель Сергей Волков: «А давайте сказку про репку перескажем гекзаметром!»

Как учить детей русскому языку в эпоху торжества технологий и сглаживания иерархии культур



О чем мы можем узнать из средневековых рукописных текстов

Интервью с медиевистом Олегом Воскобойниковым на канале «Основа»


Как лучше описывать разговорную лексику в словарях

Лингвисты обсуждают проблемы лексикографического представления диалектизмов, регионализмов, феминитивов и «жестовых» слов


Как лингвистическая экспертиза может повысить качество учебников

Главные критерии — понятность, интересность и тематический баланс


Общение в интернете происходит на особом устно-письменном языке

Его отличия от разговорного языка и от обычного письменного анализируются в статье Натальи Клушиной


Что такое старомосковское произношение

Говор стал престижным в тот момент, когда начал устаревать



1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!