Подсказки для поиска

В России развиваются проекты, которые должны упростить коммуникацию людям с синдромом Дауна

21 марта — Международный день людей с синдромом Дауна. Тем, кто родился с этим синдромом, труднее реализовать потребность в общении и понимании информации, чем другим людям. Помогающие специалисты вместе с программистами и лингвистами создают для них специальные адаптированные тексты, инструкции и сервисы, которые облегчают коммуникацию. В последние годы в России было реализовано несколько инициатив в этом направлении.

  • С 2021 года фонд «Синдром любви» ведет проект «Простыми словами». Он помогает организациям адаптировать контент для людей с интеллектуальными особенностями. Специальный способ подачи текстовой информации называется ясным языком. Для перевода на него нужна помощь экспертов, которые имеют опыт работы с людьми с синдромом Дауна и прошли дополнительную лингвистическую подготовку. Сейчас с проектом сотрудничают «СберМаркет», «ВкусВилл», «Самокат», «Московский транспорт», соцсеть «Одноклассники», электронный книжный магазин MyBook и другие компании.
  • В 2022 году фонд «Даунсайд Ап» вместе с платформой помощи социально значимым проектам Philgood создал первый в России сайт для людей с интеллектуальными особенностями — «Мой сайт». Он действует как социальная сеть, где люди с синдромом Дауна могут рассказывать о себе, находить друзей, читать полезную информацию и делиться ей. Весь интерфейс проекта написан на ясном языке.
  • В 2023 году Сбер разработал правила «Доступные языки и инклюзивная коммуникация». В них объясняется, как писать, иллюстрировать и оформлять тексты в том числе и на ясном языке. Сбер уже использует этот гид, например, на странице «Сервисы Сбера для людей с инвалидностью».
  • Проект «Самостоятельная жизнь», запущенный Ассоциацией родителей детей-инвалидов ГАООРДИ в 2018 году, помогает людям с особенностями развития адаптироваться в новой обстановке после переезда в дом сопровождаемого проживания (где взрослые люди с такими особенностями могут жить и вести быт вместе). Пособие «Успешное начало», подготовленное ассоциацией, написано на ясном языке и разбирает большинство ситуаций, связанных с переездом и обустройством быта.
  • Ассоциация преподавателей перевода ведет «Ясно.сайт», где публикует на ясном языке важные информационные материалы для людей с когнитивными особенностями — например, про использование банковских карт и защиту от коронавируса. Ассоциация также разрабатывает нацстандарты (ГОСТ Р) по ясному и простому языкам, проводит занятия по изучению особенностей ясного языка.
Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

В переводе на ясный: язык как инструмент инклюзии

Люди с когнитивными и лингвистическими ограничениями заинтересованы в доступных им текстах

Что такое простой язык и как его освоить

Не «осуществили проведение данных мероприятий», а «сделали это»

Для людей с когнитивными ограничениями разработают упрощенную форму русского языка

Это облегчит им доступ к произведениям культуры и другим текстам

все публикации

Таджики, негры и евреи: что исследует лингвистическая конфликтология

Сотрудники НИУ ВШЭ рассказали коллегам об этом научном направлении и о результатах своих экспериментов

Как склонять по-русски составные топонимы

В зависимости от происхождения и структуры могут склоняться обе части названия, одна из частей или ни одной

Слова-паразиты: откуда они берутся и какую роль выполняют

Они приходят без разрешения и «питаются» смыслом высказывания

«Набросал стишата», или О стратегии авторской скромности

Мое творчество, мои произведения... Ирина Фуфаева объясняет, почему нас смущают эти выражения

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Валерий Шульгинов пытается понять, какие ситуации мы описываем этим словом и почему

В Ухане или в Ухани? Как выяснить тип склонения иностранного топонима

Первый шаг — определить, насколько это название привычное и есть ли похожие на него русские слова

Как редакционная политика повышает качество текстов

Что в ней должно быть и кто заинтересован в том, чтобы она работала

Слово «пожалуйста» может быть избыточным

Представляем некоторые публикации в третьем номере журнала «Русская речь» за 2025 год

Свое среди чужих: попробуйте отличить исконно русское слово от заимствований

Десять примеров того, что разница между «местными» и «чужаками» со временем перестает быть заметной

Стенография: как поймать слова на лету

От мраморных плит до современных программ

Чем опасны «бесы орфографии»?

Не надо искать в приставке нечистую силу и злой умысел

Язык всегда найдет способ заполнить лакуны

Лингвист Мария Ровинская дала интервью каналу «Мослекторий»

Александр Пушкин, главный инфлюенсер русского языка

Его влияние на то, как мы говорим и пишем, сохраняется спустя двести лет

В среднем человек ругается 250 тысяч раз за жизнь — как к этому относиться?

Константин Деревянко, Ярослав Скворцов и Владимир Легойда обсудили ненормативную лексику

Тест: знаете ли вы значение этих устаревших слов?

Увраж, палаш, ажитация и еще семь слов, которые мы больше не используем

Я вижу, значит, я понимаю: как устроены метафоры восприятия

Лингвист Валерий Шульгинов о мыслях в животе, текучем времени и связи слуха с послушанием

Страсти вокруг нормы

Светлана Друговейко-Должанская о том, почему кодификация языковых явлений не может строиться на личных предпочтениях

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!