«Вакансы» заканчиваются, пора собирать портфель
Перед началом учебного года доктор филологических наук Наталия Черникова поделилась в журнале «Наука и жизнь» историями происхождения некоторых слов, связанных со школой и учебой.
До XVIII века свободное от учебы время называли французским словом «вакансы» (впрочем, во французском слово vacances сохранилось до сих пор). Портфель произошел от французского словосочетания «носить листы бумаги», а ранец и рюкзак были заимствованы из немецкого языка и изначально обозначали заплечную военную сумку и походный вещевой мешок.
Другие слова, такие как учебник, точилка, краски, счеты, восходят к древним славянским корням. Ластик пришел из греческого, а резинка — из латинского. Оттуда же и современные каникулы, связанные со звездой Сириус из созвездия Большого Пса.
Еще на
эту тему
В новом сезоне подкаста «Розенталь и Гильденстерн» лингвисты обсуждают будущее языка
Что будет с орфографией, пунктуацией, ударением?
«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными
Лингвист Борис Иомдин описывает два критерия, которыми могут пользоваться школьники
Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции до Amazon
Какие инструменты они используют и где ищут участников, рассказывает «Системный Блокъ»
Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии
Статья Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» помогает осмыслить проблемы русского правописания
Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский в порядке»
Получился маленький словарь трудностей русского языка