«Моя мама — копия ее мама»: что случилось с падежом
Бывают такие языковые выражения, структура которых идет вразрез с незыблемыми, казалось бы, грамматическими нормами, что не мешает им часто появляться в речи. Так, сейчас можно услышать словосочетания «копия мама», «копия отец», хотя никому не приходит в голову говорить «клон мама» или «портрет отец». Как появилась и закрепилась эта странная конструкция? Разбирается лингвист Ирина Левонтина.
Многие люди недоумевают:
- Логично же, копия кого/чего? Мамыыыы. Прямо слух режет, когда копия мама. Ответы Mail
- Часто вижу, что некоторые в интернете пишут не, например, копия папы, а копия папа. Неужели так правильно писать? <...> Почему многие так пишут? Примеры: На первой фотке Нокс — копия мамаша. 2, 3 фото — сыночек!!! Справа — муж!!! Копия папка! Ответы Mail
Справочные ресурсы невозмутимо отвечают, мол, правильно с родительным, какие могут быть сомнения: «Корректно: копия отца. Существительное копия всегда управляет родительным падежом. И. п. [именительный падеж] используется в синонимичном устойчивом обороте вылитый отец. Оба выражения характерны для разговорной речи». Разумеется, где это видано, чтобы существительное управляло именительным падежом другого существительного?
Все это, конечно, правильно, но мы и в устной речи слышим, и на форумах и в социальных сетях читаем:
- Моя мама стала с возрастом — копия бабушка (её мать). Говорит и делает ТО ЖЕ и ТАК ЖЕ, за что в свое время бабушку ругала.
- Дочка — копия свекровь.
- Моя дочь — копия моя мама.
- Моего папы давно нет среди живых. Но мой сын копия мой отец. Посторонние люди, когда смотрят на фото папы и видят моего сына, в один голос твердят: «одно лицо».
- Я сама копия папа и по внешности, и по характеру, только к нынешнему возрасту стали проскакивать мамины черты характера.
- У нас та дочка, которая сейчас похожа на папу, была при рождении копия я, разве что нос сразу видно, что свекрови.
Такое даже в стихах пишут:
Конечно, красавица мама моя,
А в зеркало глянешь — ну копия я.
Чуть-чуть приглядишься: и профиль, и фас —
Как будто бы кто-то клонировал нас. Елена Пономарева. Копия я
Почему так получилось и как это вообще возможно? Правильно было бы сказать Дочь — копия мамы. Подлежащее здесь дочь, а слово копия входит в состав сказуемого как именная часть при нулевой связке (ср. Дочь была копия мамы, где связка не нулевая).
Но есть и такие фразы: Дочь — точь-в-точь мама, Дочь — один в один мама, Дочь прямо мама. Здесь нет слова копия, а именная часть сказуемого — слово мама: дочь как бы приравнивается к маме, а выражения точь-в-точь и подобные указывают на высокую степень сходства.
Эти две конструкции в предложениях со словом копия смешиваются, вернее, происходит переосмысление синтаксической структуры предложения.
Оно начинает восприниматься в том смысле, что дочь — это как бы мать, а слову копия остается функция указания на высокую степень сходства. Синтаксическая связь между словами копия и мама разрывается, копия уже не управляет мамой и не навязывает ей родительный падеж.
Такое поведение слова копия не столь неправдоподобно, как может показаться. Некоторые существительные в именительном падеже иногда функционируют скорее как наречия, указывая на высокую степень признака или на уверенность говорящего: Он страсть любопытный; Он капец скучный; Он факт приедет; Она сто процентов не придет (здесь перед нами не существительное, а количественное выражение, но слово сто тоже стоит в именительном падеже). Возможны даже предложения, в которых два независимых именительных падежа оказываются рядом: Это факт мошенники; Он капец урод.
Конечно, копия мама пока остается за рамками языковой нормы, но на этом крошечном примере можно наблюдать действие одного из механизмов языковых изменений, когда сквозь одну конструкцию прорастает другая. В результате получается странный гибрид, который деловито осваивается и закрепляется в нашей речи.
Еще на
эту тему
Что значит «залететь в реки»?
Лингвист Ирина Левонтина изучила новые употребления русского приставочного глагола
Галина Кустова: «Есть участки, где грамматика развивается быстро и даже стремительно!»
Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах
В Простоквашино или в Простоквашине? Надо ли склонять русские топонимы
Формы «в Болдине», «в Пулкове», «из Останкина», «над Строгином» соответствуют строгой литературной норме