Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!

Польский и русский оказались эффективнее английского при поиске информации

Недавнее исследование, проведенное учеными из Microsoft и ведущих американских университетов, опровергает идею, что нейросети всегда лучше работают с теми языками, для которых есть большие массивы текстов.

При генерации или переводе текстов действует общее правило: чем больше данных для обработки доступно модели на этапе обучения, тем лучше будет результат. Например, ИИ-перевод на языки вроде английского и русского получается точнее, чем на менее распространенные — скажем, на сербский или армянский.

Однако к задачам, связанным с поиском нужной информации в тексте, эта логика оказалась неприменима.

Для проверки гипотез был создан специальный многоязычный стресс-тест: модели должны были найти информацию в тексте на одном из 26 языков. Причем им намеренно затрудняли работу, используя принцип иголки в стоге сена. Стог сена — это 100–200 страниц несвязного текста. Иголка — крошечный, но важный факт, который нужно найти (например, имя или номер). Эту «иголку» прятали в разных, часто самых неожиданных, местах документа (в некоторых случаях иголки на самом деле не было).

Таким образом авторы проверяли, может ли модель удерживать информацию в фокусе своего «внимания», пока просматривает тысячи слов, и не «забывает» ли она ключевые данные, находящиеся в самом начале текста, к тому моменту, когда дойдет до конца. Авторы назвали свой инструмент OneRuler, имея в виду, что он позволяет измерять качество работы моделей применительно к разынм языкам «на один аршин».

Тестирование шести продвинутых моделей (включая Gemini 1.5 Flash и Llama 3.3) на материале 26 языков принесло неожиданные результаты в самых сложных задачах: на первом месте оказался польский язык с 88% точности, а английский — только на шестом (83,9%). К слову, русский попал в пятерку лидеров. А вот в аутсайдерах оказался китайский (62%).

Почему польский, который имеет меньший объем текстовых данных для обучения моделей, чем английский или китайский, обошел их в этом тесте? 

Исследователи предполагают, что дело случае задач на поиск важнее оказывается не объем данных, а в их качество и структура языка. Польский отличается морфологическим богатством (наличием показателей грамматического рода и падежа). Представим, что английский язык — это конструктор лего, где каждое слово-деталь (местоимение, предлог) лежит отдельно, но легко соединяется со множеством других деталей. А польский больше похож на пазл, где у одних элементов есть явные места сочленения с другими. Возможно, за счет этих подсказок, заключенных в самой языковой структуре, модель получает больше полезной информации.

Китайский в этом отношении неудобен для языковых моделей. Он относится к изолирующим языкам: грамматические значения в нем передаются порядком слов и служебными словами, а не изменением формы слова путем «приклеивания» суффиксов или префиксов. Если учесть это, становится понятным, почему он показал себя сравнительно плохо. Впрочем, это лишь гипотеза, которая требует проверки.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Могут ли нейросети написать «Войну и мир» и куда они заведут человечество

На форуме «Территория будущего. Москва 2030» рассказали о возможностях ИИ

Исследование: внутренний язык больших языковых моделей ближе всего к английскому

«Английский уклон» может проявляться при порождении текстов на других языках

Нейросети проиграли людям при поиске грамматических ошибок

Это открытие ставит под сомнение языковые компетенции моделей

все публикации

Как дети учатся говорить

Освоение языка на уровне родного происходит до 6–7 лет

Что такое геймерский жаргон и как он вышел за пределы игрового мира

«Заспавнил мобов» и «затащил катку» в переводе на русский литературный

«Живи себе нормальненько!»

Лингвист Ирина Левонтина — о языковой эволюции нормальности

Что подарить человеку читающему? Пять книг о языках и текстах

Языки можно учить, изучать и использовать для дела и удовольствия

Что означали эти слова в позднесоветскую эпоху?

Вспоминаем реалии прошлого, которые ушли из нашей жизни вместе с их названиями

Сергей Татевосов: «Наш язык — организм с прекрасной системой пищеварения»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Супер, гипер, мега и другие: найдите десять отличий в значении приставок

Есть ли что-то общее у Супермена с суперпозицией, а у гипертекста — с гипермаркетом

Леонид Крысин: «Это было изучение всех ипостасей русского языка»

Лингвист рассказал порталу Arzamas о своей жизни и о том, зачем заниматься наукой

Фекла Толстая: «Язык становится разнообразнее»

Как меняется русский язык? Наши друзья и партнеры рассказывают о главных трендах

«Вы» с прописной буквы — правило устарело?

За подчеркнутой вежливостью может скрываться пассивная агрессия

Слово как оружие: фэнтези о тайной библиотеке и волшебной печатной машинке

В издательстве «МИФ» вышел перевод книги Карстена Хенна «Золотая печатная машинка»

Проявленность: следующий шаг после «быть собой»

В языке поп-психологии у осознанности появилась пара

«Академос» — орфографический ресурс, а не словарь новых слов

Сотрудники Института русского языка имени В. В. Виноградова рассказали о задачах онлайн-ресурса

Сигма: независимый одиночка

Как песня в исполнении двух юных девушек прославила новый тип мужчины

Лингвист Игорь Мельчук вспоминает о жизни и науке середины XX века

Ведущие подкаста «Глагольная группа» анонсировали серию разговоров со знаменитым ученым

Слоп: низкокачественный ИИ-контент

Когда нейросети засоряют интернет-пространство бессмысленными «помоями»

Федор Успенский: «Меня раздражает, когда привычные вещи, на которых я вырос, начинают меняться»

Как меняется русский язык? Лингвисты по просьбе Грамоты рассказывают о главных трендах

Ред-флаг: предупреждение об опасности

Тревожные звоночки еще можно игнорировать, а от красных флагов лучше сразу бежать

Пупупу: новое междометие

Реакция на негатив, задумчивость и принятие неизбежного

Промпт: запрос к языковой модели

С новыми технологиями в нашем активном лексиконе появляются и новые слова

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!