прощай(те)
прощай молодость, неизм. и нескл., мн. (об обуви)
Ответы справочной службы
По замыслу авторов, ответ, возможно, должен сводиться к тому, что здесь прощай — глагол, главный член определенно-личного предложения, поскольку всё упражнение нацелено на выявление учениками именно таких предложений. Но на самом деле прощай(те), конечно, давно не глагол, а междометие — так же, как и здравствуй(те). В парадигму словоизменения глагола прощать это междометие не входит: у глагола другое значение (ср. Всегда прощай своим близким мелкие прегрешения). Поэтому разумнее расценить включение в упражнение этого фрагмента как ловушку — и объяснить ученикам, что прощай было определенно-личным предложением в незапамятные времена (задолго до Пушкина!), а затем, в результате регулярного употребления в качестве формулы прощания, отделилось от глагола и превратилось в междометие.
Попутно можно дать школьникам и представление о том, что не всякое высказывание опирается на грамматическую модель предложения.
Да, сочетание своя квартира в данном случае обращение. С коммуникативной точки зрения уместно оформить приведенное высказывание как два предложения: Прощай, аренда! Привет, своя квартира!
В словаре А. А. Зализняка в разделе "Сокращенная запись глагольной парадигмы и восстановление остальных форм по этой записи" указывается, что форма повелительного наклонения ед. ч. получается из формы 3 л. мн. ч. настоящего/будущего времени "заменой окончания -ут, -ют, -ят или -ат на -и (после согласной) и -й (после гласной)". Выбрав по индексу нужный образец спряжения, получаем: подым-ут – подым-и (глагол подъять); подним-ут – подним-и (глагол поднимать).
Глаголы имеют одинаковое значение, но глагол подъять не является стилистически нейтральным. Уже в словаре Ушакова, который отражает нормы русского литературного языка 40-х годов XX века, формы этого глагола имеют пометы устар. (устаревший), простореч. (просторечный). В "Большом толковом словаре русского языка" (под ред. С. А. Кузнецова) глагол подъять характеризуется как разг. (разговорный). В связи с этим употреблять этот глагол следует только в речевых ситуациях, допускающих использование стилистически окрашенной лексики. Тем не менее формы глагола подъять, в том числе формы повелительного наклонения, можно встретить в художественной литературе, где они вполне уместны.
Ну, прощай, Марфуша, подыми меня (Ф. Достоевский).
Я тебя выучу. Подыми перчатку, холуй! (А. Куприн).
Справочники
1. Самый распространенный способ – выделение кавычками. «Основные требования к цитате – это уместность и точность. Уместная цитата всегда обоснована целями автора». 2. Выделение при помощи курсива или при помощи шрифта на 1–2 ступени меньшего кегля, чем шрифт основного текста: «Основные требования к цитате – это уместность и точность. Уместная цитата всегда обоснована целями автора». 3. Выделение при помощи набора цитаты со втяжкой.
...цитирующего): Глава заканчивается словами: «Прощай...
..., философия, прощай, молодость, прощай, Германия!...
Церковнославянский перевод выражения "Ave Maria": Богородице Дево, радуйся. Вот дополнение нашего помощника Н. И. Березниковой: "Латинское avere означает "здравствовать". Употреблялось это слово в повелительном наклонении для приветствия вышестоящих или весьма уважаемых людей. Таким образом подчеркивалось почитание (уважительного обращения на "вы" в языке не было). Ave, imperator! – "здравствуй, император". Ave, ave! – "здравствуй, дед!
...ndash; оно означало и "здравствуй", и "прощай...
НАПОСЛЕДОК, наречие Не требует постановки знаков препинания. Напоследок захожу к Бабину проститься, и потом вместе с Васиным мы быстро идем через поле к лесу. Г. Бакланов, Пядь земли. А напоследок я скажу: // прощай, любить не обязуйся. Б. Ахмадулина, Прощание. А министр напоследок особо остановился насчет того, чтоб обратно превратить Черные озера в живые и звонкие... Б. Васильев, Не стреляйте в белых лебедей.
... А напоследок я скажу: // прощай, любить...
Журнал
Короткое слово «пока» настолько нам привычно, что без него не обходится ни одно повседневное расставание близких или хорошо знакомых друг с другом людей. Но так было не всегда. Историю превращения этого маленького слова из наречия в способ неформального прощания рассказывает лингвист Ирина Фуфаева.
...Короткое слово «пока» настолько нам привычно...
...пока, пока прощай....
... Вяземской (1825) Пока прощай!...
...Пока прощай. В. А. Швец....
Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.
...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...
...Как говорится, прощай любовь в начале мая ...
...— прощай любовь!...
...Прощай!...
Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин.
...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...
...Мы все знаем стихотворение Прощай, свободная стихія...