Розенталь — одна из самых популярных фамилий среди учителей-словесников, школьников, абитуриентов, литературных редакторов, корректоров, журналистов, студентов-русистов, преподавателей филологических вузов. Не менее известна она и среди преподавателей, в том числе — зарубежных, русского языка как иностранного и иностранцев, изучающих русский язык. 19 декабря 2000 года исполняется сто лет со дня рождения профессора Дитмара Эльяшевича Розенталя.
...Розенталь — одна из самых популярных фамилий...
...Дитмар Эльяшевич Розенталь. К столетию со дня рождения...
...В отроческие годы живет с семьей в Берлине (по месту работы отца). В 1914 году в связи с началом Первой мировой войны с матерью и младшим братом Оскаром приезжает в Москву, где и живет постоянно. Умер в июле 1994 года....
...Наряду с интенсивным преподаванием русского языка и стилистики русского языка Д. Э....
...В 1924–1926 годах он аспирант и научный сотрудник РАНИОНа; с 1927 года работает в МГУ, с 1962-го по 1987 год заведует кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ, а затем становится профессором этой кафедры. Одновременно Д. Э....
... Маркса (с дипломом «экономист-организатор»). В 1925 году он стажируется в Италии. Преподавательскую работу Д. Э. Розенталь начал в 1922 году учителем школы II ступени, а с 1923 года он преподает в высшей школе — на рабфаке им. Артема....
...Наряду с лингвистами и методистами старшего поколения эту благородную традицию вместе с Д. Э. Розенталем поддерживали и развивали его современники и коллеги Рубен Аванесов, Сергей Ожегов, Абрам Шапиро, Сергей Крючков, Александр Реформатский, Константин Былинский....
Есть такие ошибки в русском правописании, которые кажутся неистребимыми. О них постоянно говорят на уроках в школе, их включают в списки самых ужасных, за них упрекают и стыдят — и тем не менее пишущие продолжают их совершать. Попробуем разобраться, почему они возникают снова и снова и как избавиться от вредных орфографических привычек.
...Есть такие ошибки в русском правописании, которые...
...Опасный участок! Самые глупые и обидные ошибки в правописании...
...Но с тех пор правила изменились и стали строже. Наречие чересчур пишется слитно, с буквой с в середине, другие способы написания сегодня невозможны....
...Энклитика — слово, которое входит в одну тактовую группу с предыдущей словоформой или, иначе говоря, образует с ней одно фонетическое слово....
...Особенно часто ошибки возникают с сотнями, когда нужно сказать нет пятисот рублей, кошелек с четырьмястами рублями, отчет о десяти тысячах двухстах рублях....
... Можно использовать мнемоническое правило: сотни можно склонять примерно так же, как слово ноты: нет семи нот — нет семисот, с семью нотами — с пятьюстами, о двух нотах — о двухстах....
... До 1956 года писали и итти, и придти, и притти, но с появлением свода правил русской орфографии из нескольких существующих в языке вариантов решили выбрать прийти....
21 февраля в мире отмечается Международный день родного языка. Его задача — напомнить о ценности всех тех языков, которые достались нам в наследство. Когда родной язык народа уходит из общественной жизни, ему грозит превращение в набор отдельных слов и обрывочных рассказов, интересующих лишь исследователей. Эта угроза существует и для языков некоторых коренных народов России. Но современные технологии дают таким языкам надежду.
...21 февраля в мире отмечается Международный день родного...
...Как цифровизация помогает сохранить языки коренных...
...Носители языка могут использовать этот инструмент для работы с большими текстами — например, при переводе статей с русского на якутский язык с последующим редактированием....
...Опасность для языков исходит с двух сторон. Во-первых, они часто не востребованы у молодежи, которая предпочитает уезжать из родных мест в большие города. Собственный язык проигрывает конкуренцию с государственным, а иногда и с иностранными....
...Совместно с общественной организацией «Чычеткин вэтгав» (в переводе с чукотского — «Родное слово») команда создает видеоролики, которые включают практические занятия по языку....
...Планируется создание мобильного приложения с возможностью мгновенного перевода и его продвижение в онлайн-маркетах, а также создание на базе ИИ онлайн-переводчика с долганского языка, который также является языком одного из коренных малочисленных народов России....
...Ранее в мире не существовало подобного решения для перевода с эвенкийского языка в мобильном ПО, объясняет Апросимов....
В ноябре пользователи интересовались, среди прочего, тем, как произносится слово «кафе», как правильно писать названия разных видов сумок и как расставить знаки препинания в сложном предложении, которое стало предметом спора.
...В ноябре пользователи интересовались, среди прочего...
...Проблема клатча и тоута: каким сумкам нужен дефис...
...Например, раньше слово музей произносилось с сочетанием [зэ], а теперь с [з’э]. Произношение некоторых заимствованных слов сейчас колеблется. Так, произносятся вариативно и с твердым, и с мягким согласным перед [э] слова бассейн, сейф, кемпинг....
...Однако если синтаксический принцип вступает в противоречие с интонационным, побеждает синтаксический....
...Структура действительно не нарушена, с формальной точки зрения это правильно построенное предложение. Правда, с точки зрения смысла это предложение дефектно, и если нет задачи передать чьи-то слова без изменений, то предложение нужно отредактировать....
...Написание буквы е после согласных в заимствованных словах не препятствует их фонетическим изменениям в соответствии с закономерностями русской фонетики....
... Дефисное написание соответствует правилу о сложных существительных и сочетаниях с однословным приложением, в которых второй компонент склоняется (сумки-клатча, сумкой-клатчем…)....
Круглый стол, организованный Федеральным институтом родных языков народов РФ, прошел 4 апреля в ЦВК «Экспоцентр» и на онлайн-платформе «ММСО.Коннект». В нем участвовала Мария Лебедева — заведующая лабораторией когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина, а также руководитель образовательного направления Грамоты. Она рассказала о преимуществах билингвизма и о том, как можно ...
...Билингвальному ребенку нужно создать в школе правильную...
...не подавлять работу с родным языком....
...Не хватает системы дифференциальной диагностики детей с нарушениями речи и детей с дефицитом во владении языком....
...С детства поли- и билингвальный ребенок учится координировать процессы обработки информации уникальным образом — и это может стать преимуществом во взрослой жизни, подчеркнула эксперт....
...При этом владение несколькими языками неизбежно влияет на то, какие сложности будут возникать у этого ребенка, и поэтому необходим дифференциальный подход к детям с разным языковым опытом....
...При этом, если семья прислушается [к рекомендациям] и будет говорить на русском языке, но при этом плохом русском языке, с ошибками, мы получим не ту языковую среду, которую хотели бы получить»....
Мы пользуемся языком, чтобы делиться информацией и обмениваться идеями. Гораздо сложнее понять, насколько язык необходим, чтобы мыслить. Сегодня есть данные, которые позволяют ученым утверждать, что язык и мышление существуют достаточно обособленно друг от друга. О новом исследовании рассказывает новостной портал Массачусетского технологического института.
...Мы пользуемся языком, чтобы делиться информацией и&...
...Для чего нужен язык в первую очередь...
...И наоборот, интеллектуальные нарушения не всегда связаны с языковыми; люди с умственной отсталостью или нервно-психическими расстройствами, ограничивающими их способность мыслить и рассуждать, не обязательно имеют проблемы с основными языковыми функциями....
... — Если бы язык давал нам ключевые понятия, с помощью которых мы мыслим, то разрушение языковой системы приводило бы и к проблемам с мышлением. А на самом деле этого не происходит»....
...Во-вторых, кажется разумным предполагать, что люди с грамотной, складной речью также являются хорошими мыслителями. Но, какими бы прочными ни были ассоциации между языком и мышлением, они не доказывают, что мы действительно мыслим с помощью языка....
...Это согласуется и с наблюдениями за людьми, которые потеряли способность к обработке языковой информации в результате травмы или инсульта....
...Чего они не могут, так это взять эти ментальные представления и преобразовать их в формат, который позволил бы говорить о них с другими людьми, — объясняет Федоренко....
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...Этапы освоения иноязычного слова...
...— С. 177....
...— С. 87—96)....
... Ср., с одной стороны, слова типа болеро, консоме, несесер, которые произносятся с сохранением [о] неударного: [бо]леро́, [ко]нсоме́, с твердым согласным перед <е>: консо[мэ́], [нэсэсэ́р] и не имеют словообразовательных производных, и, с другой, слова типа боксер...
...«Евгений Онегин» В Петрополь едет он теперь С запасом фраков и жилетов, Шляп, вееров, плащей, корсетов, Булавок, запонок, лорнетов, Цветных платков, чулков à jour, С ужасной книжкою Гизота, С тетрадью злых карикатур......
...— донесся до Семена Ивановича дикий ропот голосов с перекрестка......
Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.
...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...
...Факторы, влияющие на выбор системы письма...
...Всерьез также обсуждают вопрос о латинизации в Болгарии: многовековая кириллическая традиция там сейчас подвергается испытаниям на прочность в связи с желанием части общества поскорее порвать не только с политической, но и с культурной ориентацией на Россию....
...Иногда на экономические факторы ссылаются в связи с неудачей тех или иных попыток смены письменности....
...Яковлевым необходимостью единой для всего мира системы письма в связи с ожидавшейся мировой революцией4. Но проект (с чисто лингвистической точки зрения вполне удачный) не учитывал психологический фактор (а для ситуации того времени — и политический) и не был осуществлен....
...В истории еще не было примера смены системы письма (не путать с более частными мерами вроде орфографической реформы или введения иероглифического минимума) для языка с таким количеством литературы, как японский, китайский или русский. Уже поэтому нереальны идеи латинизации русского письма....
...В 1929–1930 годах для русского языка комиссией во главе с профессором Николаем Феофановичем Яковлевым были разработаны три варианта латиницы (к этому проекту мы ниже еще вернемся). И там были буквы, соответствующие я, ю, ё, ь!...
28 мая в России в четвертый раз отмечали Международный день ясного языка. Этот день, в числе прочего, — возможность рассказать об особых потребностях некоторых групп людей в области чтения и понимания информации. Именно для этого существует адаптированный вариант языка, называемый ясным. В 2024 году Дом культуры «ГЭС-2» при поддержке благотворительных фондов «Даунсайд Ап» («Синдром любви») и «Лучшие ...
...В России выйдет сборник инклюзивных текстов на ясном...
...В проекте работали девять авторов: как ассистенты-волонтеры, которые работают с людьми с нейроотличиями, так и представители творческих профессий, никогда раньше не сталкивавшиеся с адаптированной подачей информации....
...Пока ясный язык используется в основном для создания и перевода инструкций, а также пособий по улучшению жизни людей с синдромом Дауна, людей, перенесших инсульт, пожилых людей с когнитивными нарушениями....
...Книгу планируется издать в удобном для восприятия формате, с крупным шрифтом и иллюстрациями, выполненными людьми с нейроотличиями. Малотиражное издание выйдет в издательстве фонда V–A–C, будет распространяться по библиотекам и продаваться на фестивалях....
...Лаборатория проходила с 11 марта по 28 мая 2024 года. Ее цель — оценить возможности ясного языка и посмотреть, может ли он работать автономно, то есть можно ли создать на нем оригинальный текст....
Александр Александрович Реформатский вошел в историю отечественной лингвистики прежде всего как автор неоднократно переиздававшегося учебника для филологических вузов «Введение в языковедение». Но ему принадлежит и ряд других трудов, оставивших заметный след в науке о языке. В памяти же современников, его коллег и учеников он остался как необыкновенно колоритная и своеобразная личность, как человек, производивший на собеседников яркое впечатление не только всем своим обликом и манерой поведения, но и своей речью.
...Александр Александрович Реформатский вошел в историю...
...К столетию со дня рождения Александра Александровича...
...Научное общение с Д. Н. Ушаковым оказало большое влияние на Реформатского, а разные эпизоды, связанные с этим общением, Александр Александрович с удовольствием и благодарностью вспоминал и много лет спустя, когда сам уже имел десятки учеников....
...Реформатский в то же время глубоко уважал научных оппонентов, а с некоторыми из них его связывала многолетняя дружба (как, например, с петербургским профессором Львом Рафаиловичем Зиндером). Как ученый А. А....
...Писал ли Александр Александрович Реформатский статью, выступал ли с кафедры, разговаривал с друзьями или просто надевал свою бессменную кепку — яркая личность, индивидуальность и своеобразие его натуры проявлялись во всем....
...Реформатский не только приветствовал его, но и был среди его инициаторов: в соавторстве с П. С. Кузнецовым и математиком Алексеем Андреевичем Ляпуновым он написал и опубликовал программную статью «Основные проблемы машинного перевода»1....
...Это у него встречается и в научных трудах (например, возражая оппоненту, он мог сказать, что у них в этом вопросе не разногласие, а разноглазие), но подлинной стихией словесной игры была для него устная речь, разговоры с учениками и с друзьями, шутливые письма к ним....