Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам. И такие «мягкие» формулировки появляются не только на месте ругательств — эвфемизмами заменяют и многие другие лексические единицы. Для каких групп слов они используются чаще всего? Попробуем показать отдельные фрагменты этой большой картины.
...Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в&...
...Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности...
...Не думать об опасном Слово эвфемизм происходит от...
Портал In Science рассказал о базе данных, которую создала международная группа ученых. В этой базе задокументировано грамматическое разнообразие сотен языков мира.
...Портал In Science рассказал о базе данных, которую...
...Лингвисты показали грамматическое разнообразие языков...
...Общество научных исследований имени Макса Планка (Германия...
В марте справочная служба ответила на десятки вопросов о запятых, мы их внимательно изучили, но так и не смогли выбрать самый интересный. Зато мы хотим поговорить о том, откуда в сервизе появилась лишняя посуда, почему у однокоренных слов корни бывают разной длины и как наши привычные жесты можно описать с помощью языка.
...В марте справочная служба ответила на десятки...
...Четвероклассник зрит в корень, или усечение фортепьяно...
...Состав слова Вопрос: Помогите понять, почему в ...
Новые технологии «отвязали» текст не только от бумажного носителя, но и от букв, и теперь у нас есть возможность выбирать между собственно чтением и слушанием. У каждого способа есть свои преимущества и ограничения, но в целом восприятие текста мало зависит от того, по какому каналу — зрительному или слуховому — он попадает в наш мозг.
...Новые технологии «отвязали» текст не только...
...Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы...
...Начало. Чтение вслух Письменность появилась примерно...
В народной культуре, придающей большое значение снам, образы, которые человек видит во сне, получают то или иное толкование. Лингвистическая задача, которую придумал ульяновский фольклорист Е. В. Сафронов, строится вокруг тех принципов, по которым мы обычно толкуем сновидения. Задача была опубликована в журнале «Наука и жизнь» .
...В народной культуре, придающей большое значение снам...
...Лингвистическая задача «Логика сна»...
...Толкования сновидений, как правило, не произвольны,...
Одной из любопытных особенностей современных СМИ является широкое использование устаревшей лексики, что обусловлено социокультурными и политическими переменами, происходящими в нашем обществе. Новая социокультурная ориентация проявляется, в частности, в том, что новые явления и предметы общественной жизни получают названия, существовавшие в дореволюционной политической лексике: Дума, губернатор, суд присяжных и другие.
...Одной из любопытных особенностей современных СМИ является...
...Библейская лексика на страницах современных СМИ...
...До недавнего времени эти слова и выражения рассматривались...
До сих пор не теряют популярности псевдолингвистические теории искателей «славянских рун» и тайных смыслов в русских буквах. Филолог и преподаватель Светлана Гурьянова, автор книги «В начале было кофе» и блога «Восстание редуцированных», прочитала лекцию о том, как на самом деле славяне получили письменность, и показала на примерах, в чем ошибались лингвисты-любители.
...До сих пор не теряют популярности псевдолингвистические...
...Правда и мифы о возникновении славянской письменности...
...Если ввести в интернете запрос «древняя...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
Лингвист Юлия Сафонова в статье для журнала «Наука и жизнь» анализирует непонятное современнику употребление слова «шофер».
...Лингвист Юлия Сафонова в статье для журнала «...
...Клакёр, шофер, истопник, пиарщик...
...Писатель Дмитрий Григорович в беседе с Достоевским...
Инициатором выступило общественное движение «Всебурятская ассоциация развития культуры». О содержании проекта организаторы рассказали на пресс-конференции 22 апреля. Предполагается, что реалити-шоу «YЗЭсХЭЛЭНтэ буряад» («Учи язык») выйдет в эфир на телеканале «Буряад ТВ» в июне 2024 года. Участники должны будут за два месяца освоить основы разговорного бурятского языка. Команда победителей отправится на фестиваль ...
...В Улан-Удэ запустили реалити-шоу по изучению бурятского...
...Инициатором выступило общественное движение «...