Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдена еще 381 публикация
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Переводчик Наталья Мавлевич: «Перевод — это гарантированное счастье в любых жизненных обстоятельствах»

Наталья Мавлевич — переводчик с французского, преподаватель, ученица Лилианны Лунгиной — рассказала «Арзамасу» о детстве, учебе в  университете, первых работах и первых переводах. Мы выбрали несколько цитат из этого разговора.

...Наталья Мавлевич — переводчик с французского,...

...1. Французская кафедра филологического факультета МГУ...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Некоторые формы слов в русском языке вызывают у говорящих проблемы: например, невозможно породить форму «мечт» или сказать «Я всех победю!». О том, почему так трудно смириться с дефектной парадигмой, и о причинах, по которым она возникает, рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь». 

...Некоторые формы слов в русском языке вызывают...

...Русский язык богат на исключения. Например, чего у&...

Комизм языка персонажей Андрея Платонова

Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.

...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...

...  Очень важно. Мое молодое, серьезное (смешное...

Мягенький заинька у плохонькой березоньки: по каким правилам пишутся уменьшительно-ласкательные суффиксы?

В этот раз из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты ответила в мае, мы выбрали три очень разных. Один вопрос затрагивает новые, неоднозначно воспринимаемые явления в разговорной речи. Чтобы ответить на другой, наши консультанты глубоко погрузились в морфологические тонкости. А еще один вопрос нам задают очень часто (а подобные ошибки мы видим еще чаще), так что у него есть шанс попасть в число горячих. 

...В этот раз из всех вопросов, на которые справочная...

...Орфография Вопрос: В слове молоденький суффикс...

В Простоквашино или в Простоквашине? Надо ли склонять русские топонимы

Справочной службе Грамоты часто в разных формах задают такой вопрос: «Последнее время дикторы стали склонять названия: в Останкине, в Конькове и т. д. У нас что, изменились правила русского языка или для дикторов сделали послабление, чтобы они себе не забивали голову?» Этот миф получил широкое распространение: будто бы варианты «в Болдине», «из Останкина», «в Пулкове» — «новояз», безграмотность, порча языка.

...Справочной службе Грамоты часто в разных формах...

...Встречаются даже такие эмоциональные высказывания:&...

Как лучше описывать разговорную лексику в словарях

В новом номере журнала «Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова» несколько статей посвящены проблемам словарного описания разговорных лексических единиц: компрессивов, региональной и диалектной лексики, слов, сопровождаемых жестами, разговорных феминитивов. 

...В новом номере журнала «Труды Института...

...Разговорная фонетика: компрессивы Лингвист Мария Каленчук...

Чем опасны «бесы орфографии»?

Многим кажется, что школьного курса вполне достаточно, чтобы рассуждать обо всех вопросах, связанных с русским языком. Конечно, это не так. Конспирологические мифы и антинаучные интерпретации фактов приходится опровергать лингвистам. Среди подобных предрассудков — отказ признавать приставку бес-. Лингвист Алексей Лебедев считает, что бояться тут совершенно нечего. 

...Многим кажется, что школьного курса вполне достаточно...

...Лингвистическая темнота В школе, к сожалению, не преподают...

Новый учебный год и новое правописание

Ольга Евгеньевна Кармакова, учитель русского языка лицея № 1525 города Москвы, старший научный сотрудник отдела диалектологии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, кандидат филологических наук, член Орфографической комиссии РАН, ответила на вопросы нашего корреспондента Марины Шевцовой.

...Ольга Евгеньевна Кармакова, учитель русского языка...

...Грамота: Как, на ваш взгляд, сейчас русский человек...

Как в русском языке возникали названия для новых профессий

Заимствования — тема, неизменно вызывающая беспокойство общественности: вдруг родной язык захлебнется под их валом? Волны заимствований в русском, как и в других языках, бывали неоднократно. Но иноязычное обозначение нового вида деятельности спустя время может быть вытеснено чем-то «более родным». Три таких истории, о которых рассказывает лингвист Ирина Фуфаева, начались на заре ХХ века, века скоростей и техники. 

...Заимствования — тема, неизменно вызывающая...

...Тот, кто летает Первая история связана с появлением...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше