Подсказки для поиска

В Якутии представили голосового помощника на якутском языке

В декабре 2025 года в Якутске был представлен программно-аппаратный комплекс «АйУол» (AiUol). По заявлениям создателей, это первая умная колонка, спроектированная специально для понимания якутской речи.

В названии содержится языковая игра. «Ай» на якутском означает «творящий», а также международное обозначение искусственного интеллекта (AI); «Уол» — «юноша», «сын». Колонка поддерживает диалог мужским голосом. Форма колонки напоминает якутский балаган — традиционное жилище, где не только жили, но и учились грамоте.

Устройство использует модель автоматического распознавания речи, обученную на массиве аудиоданных якутского языка. Колонка не просто воспроизводит скрипты, а синтезирует ответ. Помимо стандартных функций (ответы на вопросы, включение музыки), заявлена интеграция с системой «умного дома». В режиме диалога на якутском колонка может работать как с подключением к внешней связи, так и без него. Это важно для тех, кто находится далеко от основных линий связи.

Создал систему Николай Апросимов, резидент местного ИТ-парка, а техническую поддержку оказала компания «Арктик Капитал». Ранее Апросимов уже получил известность в лингвистическом сообществе как разработчик проекта «Ayana» — ИИ-переводчика для эвенкийского языка.

«АйУол» — не единственный пример того, как программисты и лингвисты пытаются «научить» нейросети языкам народов России. Однако чаще речь идет о мобильных приложениях, а не об отдельных физических устройствах (гаджетах).

Одним из наиболее ранних и известных примеров является башкирская умная колонка «Хомай» (Һомай). Разработанная командой под руководством Айгиза Кунафина, «Хомай» была представлена в конце 2023 года и активно внедрялась в детские сады и школы республики. «Хомай» ориентирована прежде всего на образовательные задачи: помогать детям и взрослым изучать башкирский язык, проигрывать сказки и музыку, а также переводить с русского на башкирский.

В Татарстане работа над голосовыми технологиями ведется системно уже несколько лет. Институт прикладной семиотики АН РТ разрабатывал голосовой помощник «Лилия». В отличие от «АйУола», это преимущественно софтверное решение. Также существуют проекты по интеграции татарского языка в общедоступные переводчики и синтезаторы речи, что делает татарский одним из самых «цифровизированных» национальных языков в РФ.

Ведутся проекты по сбору голосовых корпусов для бурятского, осетинского и других языков, которые станут основой для будущих ИИ-систем.

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Якутский проект «Сохрани родной язык» собрал за год около 12 тысяч аудиозаписей

Эти материалы помогут создать цифровые инструменты для работы с якутским языком

Как цифровизация помогает сохранить языки коренных народов России

Голосовые помощники, цифровые учебники и онлайн-переводчики вносят вклад в создание языковой среды

В Марий Эл разрабатывают умную колонку, говорящую на марийском языке

Голосовой помощник сможет отвечать на вопросы, искать информацию и рассказывать сказки

все публикации

Курс Владимира Плунгяна поможет разобраться в основах лингвистики

Уникальное свойство языка — делать мысль материальной

«Обязательная программа»: что общего есть у разных языков

Олег Беляев объясняет, как сравнение непохожих языков помогает понять логику их развития

Смешенье языков: можно ли скрестить русский с китайским?

Лингвист Валерий Шульгинов описывает свойства этого гибрида, опираясь на данные реальных пиджинов

Как русский язык помогает осваивать другие школьные предметы

Рассказывают учителя — финалисты четвертого сезона проекта «Классная тема!»

Что значит «залететь в реки»?

Лингвист Ирина Левонтина изучила новые употребления русского приставочного глагола

Зачем нужно сохранять исчезающие языки

Лингвист Ольга Казакевич — о ценности языкового разнообразия для человека и общества

Псевдо, квази, эрзац и другие: пять способов указать на неполное сходство

Чем отличаются разные виды «фейков» с лингвистической точки зрения

Русский язык не сводится к его литературной форме. Лекция Максима Кронгауза

Субстандарт: питательная среда или испытательный полигон?

Откуда берутся разные варианты произношения?

Вышла книга Марии Каленчук об орфоэпических словарях

Одушевленное и неодушевленное в языке: как в этом разобраться

Почему мы встречаем важного клиента, но на компьютер устанавливаем клиент

Изоляты — языки без «родственников»

Как получилось, что им не нашлось места ни в одной языковой семье?

Берестяные грамоты находят даже в вечной мерзлоте

Алексей Гиппиус рассказал об итогах раскопок 2025 года

Лингвист Наталья Брагина о вежливости и конфликтной коммуникации в XXI веке

В выпуске программы «Говорим по-русски!» рассказали о том, как интонация и частицы могут сделать вежливое высказывание грубым

Местный для местных: секретный падеж русского языка

Почему мы говорим «о шкафе», но храним вещи «в шкафу»?

Еще раз про любовь

Лингвист Ирина Левонтина изучает оттенки современного языка для отношений

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!