В последние десятилетия многие страны (особенно Германия, Австрия, Франция) и крупные корпорации (Google, Microsoft) внедрили внутренние регламенты по использованию гендерно инклюзивного языка, полагая, что «видимость» женщин в языке автоматически приведет к их «видимости» и активности в бизнесе. В последние годы появляется все больше исследований, которые проверяют, насколько оправдались эти ожидания. Недавно ученые из
...Это объясняет парадокс: язык может не делать женщину...
По-русски трудно говорить о человеке, не упоминая, мужчина это или женщина. Система указания на пол человека глубоко укоренена в нашей грамматике, поскольку в ней во многих случаях обязательно выражение рода. Но есть языки, которые обходятся совсем без этого уточнения или допускают его лишь в определенных контекстах.
...По-русски трудно говорить о человеке, не упоминая,...
...Парадокс: хоть Янссон и писала на шведском, именно...
...Китайский язык представляет собой «лингвистический парадокс...
Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд.
...Ученый совет Института русского языка РАН утвердил...
...Обычный в таких ситуациях парадокс сводится к тому,...
Художественный стиль обязан своим существованием художественной литературе. Писатели и поэты пишут в этом стиле свои произведения. Из всех функциональных стилей художественный можно назвать самым неоднозначным. Есть исследователи, которые вообще не признают его как отдельное явление. Но главная проблема заключается в том, что у стиля художественной литературы то и дело возникают конфликты с литературной нормой.
...Художественный стиль обязан своим существованием художественной...
... В этом и заключается главный парадокс...
Дать лингвистический комментарий проекта федерального закона о государственном языке — задача не из простых. Да, такой закон, безусловно, нужен. Но каковы его цели, в чем состоит, так сказать, его сверхзадача? Как должен быть сформулирован закон о языке, чтобы он не превратился в пустую бумажку или широковещательную и неконкретную декларацию? Вопросы, вопросы...
Доктор филологических наук Лев Скворцов анализирует текст проекта закона о государственном языке для «Литературной газеты».
...Дать лингвистический комментарий проекта федерального...
...Парадокс состоит в другом: авторы текста закона сами...
К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.
...К языку средств массовой информации в последние годы...
...этой процедуры становится следующий семантический парадокс...
Естественные языки складывались сами собой. В них много нелогичного, случайного, избыточного, двусмысленного, сложного. А что если попробовать создать «разумный язык», специально «скроить» его так, чтобы он точно описывал мир и облегчал взаимопонимание? История знает несколько таких попыток: грандиозных, но неудачных.
...Естественные языки складывались сами собой. В них много...
...Сегодня парадокс «идеального языка» волнует...
Человечество постоянно изобретает способы превратить агрессию в созидательную энергию. Будь то поэтическая дуэль скальдов, современный рэп-батл или прием буддийского мастера, — оскорбление, лишенное своего буквального значения и помещенное в контекст ритуала, становится особым способом социального взаимодействия и даже формой искусства.
...Человечество постоянно изобретает способы превратить...
...Парадокс в том, что обладание узаконенным правом...
Каждый из нас владеет каким-нибудь языком, хотя бы одним. Но владеть языком не значит понимать, как он устроен. Из-за того, что люди обычно неравнодушны к языку, возникают разнообразные мифы. Иногда в их основе лежат фантазии, иногда — устаревшие данные, которые наука уже опровергла. Владимир Плунгян, академик РАН, доктор филологических наук и популяризатор лингвистики, обсуждает некоторые распространенные мифы в книге «Почему языки такие разные» (Грамота, 2025). Пересказ с цитатами.
...Каждый из нас владеет каким-нибудь языком, хотя бы...
...Получается парадокс: «чужой» язык нам может...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...«О составлении „Этимологического словаря...
... Фасмера своим, и это не парадокс, а феномен сложной...