Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 49 публикаций
«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными

Если не учитывать историю происхождения слов, то даже в тех случаях, когда их родство очевидно носителям русского языка, их формально нельзя назвать однокоренными. Лингвист Борис Иомдин в журнале «Русская речь» предлагает использовать более гибкую методику оценки школьных заданий на сравнение корней.

...Если не учитывать историю происхождения слов, то даже...

...«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными...

...Если в слове воробей мы выделим корень -воробей...

Словари не согласны друг с другом

И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные издания, часто замечают, что один словарь рекомендует одно ударение, другой — другое, а третий вообще приводит оба варианта как равноправные. Если один словарь разрешает «кофе» в среднем роде, а другой возражает против такой вольности, кому верить? Ответ неочевиден, поскольку универсального словаря на все случаи жизни не существует. Более того, не все словари ставят перед собой задачу зафиксировать строгую норму. Как же тогда выбрать правильный вариант, какие критерии использовать, на что обращать внимание? Попробуем разобраться. 

...И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные...

...Словари не согласны друг с другом...

...Словари прескриптивные и дескриптивные Литературная...

Шалберничать не стоит!

Кандидата филологических наук Юлию Сафонову заинтересовало происхождение русского просторечного слова шалберничать. О том, как развивались значения однокоренных с ним слов, она пишет в журнале «Наука и жизнь». 

...Кандидата филологических наук Юлию Сафонову заинтересовало...

...Шалберничать не стоит!...

...В XVIII веке в русском языке появляется слово шалбер...

И еще раз о властях предержащих, или Что такое крылатые слова

Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать, филологического терпения переполнилась: это произошло 23 декабря 1992 года. Утром я услышал из уст диктора российского радио примерно следующее: «Но основная выгода власть предержащих — это отсутствие свободы слова, гласности». А вечером того же дня симпатичный ведущий «Вестей» с обаятельной улыбкой заявил с телеэкрана: «Впрочем, баланс интересов прессы и власть предержащих возможен».

...Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать,...

...И еще раз о властях предержащих, или Что такое крылатые...

...Я вспомнил, сколько раз за последнее время приходилось...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

Мнемонические фразы помогают легче извлекать из памяти правила русского языка

В жизни нам приходится запоминать огромное количество информации, особенно в связи с учебой. Простая зубрежка не просто отнимает много сил и времени, но и зачастую неэффективна. На помощь приходят мнемонические приемы, которые значительно упрощают процесс запоминания. В русском языке немало непростых правил, которые хорошо иллюстрируют мнемонические фразы. Мы постарались собрать самые известные приемы, чтобы «разложить по полочкам» спряжения, падежи, ударения и многое другое. 

...В жизни нам приходится запоминать огромное количество...

...Мнемонические фразы помогают легче извлекать из памяти...

...Как работает мнемоника Мнемоника (от др.-греч. &mu...

Дети с дислексией: чем родители могут им помочь

Если ребенку в младших классах трудно дается чтение, это может быть признаком дислексии. При этом ребенок вполне сможет научиться читать на уровне других детей, если родители рано обратят внимание на его затруднения и обратятся к специалистам. О том, как проявляется дислексия и какого прогресса удается достичь с помощью специальных упражнений, рассказывает лингвист, основатель детской онлайн-школы «Лаборатория чтения „Верные слова“» Анна Иосифовна Левинзон.

...Если ребенку в младших классах трудно дается чтение...

...Дети с дислексией: чем родители могут им помочь...

...Грамота: Что такое дислексия? Насколько она вообще...

«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...

...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...

...Уже второй год, отправляя студентов на практику, я...

Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство пользователя и законы языка

Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.

...Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим...

...Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство...

...Работать с людьми и смыслами UX-редактор (UX от англ...

Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого

Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.

...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...

...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...

...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!