Этот вопрос мы задали трем лингвистам, которые не только исследуют русский язык научными методами, но и общаются со студентами и поэтому имеют непосредственное представление о том, как говорит сегодня молодежь. Во время дискуссии «В поисках грамотности», которая состоялась на 37-й Московской международной книжной ярмарке в начале сентября, мы услышали опровержение многих стереотипов.
...Этот вопрос мы задали трем лингвистам, которые не только...
...Что вы думаете о речи молодежи?...
...Конечно, проблема отцов и детей существовала всегда. Но мне очень не нравится, когда начинают говорить, что современные школьники плохо разбираются в языке XIX века....
Нейросети уже неплохо справляются с анализом и порождением текстов, они умеют многое из того, что раньше делали только люди. Какие возможности это дает? Участники круглого стола «Ай да AI. Нейросети и создание текстов: проблемы и перспективы генеративных моделей» обсудили, чем ИИ может помочь в научной работе и какие навыки понадобятся людям в цифровую эпоху. Грамота записала самое главное.
...Нейросети уже неплохо справляются с анализом и...
...Что нейросети умеют делать с текстами и чем предстоит...
...Проблема авторства Использование новых инструментов ставит вопросы: если создать тематическую подборку и выбрать из статей цитаты теперь можно с помощью ИИ, то в чем заключается роль исследователя? Сохранится ли, к примеру, реферат как форма проверки знаний студентов?...
Коллективные ассоциативные поля похожи на клавиатуру. Писатель, как пианист, играет на этих клавишах. Он нажимает клавишу, молоточек бьет по струне — читатель слышит звук. Но если в мозгу читателя нужных струн не натянуто, то молоточек бьет в пустоту, звука нет, и что же тогда делать? Как прикажете играть на рояле без струн? А переводчик постоянно сталкивается с такой задачей.
...Коллективные ассоциативные поля похожи на клавиатуру...
...Школа игры на рояле без струн...
...Ведь это уже проблема „уха“ и „слуха“, а не знания». В XX и XXI веке насыщенность этого второго слоя возрастает....
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
...В чем была проблема? У Танпынара совершенно особенный язык....
«Зубодробительный», «заумный», «трескучий» — так говорят про язык законов, инструкций, договоров и соглашений. Мы привыкли мириться с ним, раз «так нужно». Но государство и бизнес наконец сами задумались о том, чтобы говорить проще. Какие есть инструменты, которые им в этом помогут?
...«Зубодробительный», «заумный»...
...Что такое простой язык и как его освоить...
...И здесь кроется первая проблема: язык официальных сообщений отбивает охоту вчитываться в их содержание....
Нейросети учатся на текстах, созданных человеком. Но что, если текстов для обучения не хватает? Тогда используют синтетические данные, сгенерированные моделью. В чем их особенности? Как повлияет появление большого количества «искусственных» текстов на нас как носителей естественного языка? Мы поговорили об этом с руководителем ИИ-направления Грамоты, компьютерным лингвистом Михаилом Копотевым.
...Нейросети учатся на текстах, созданных человеком. Но...
...Обучение и самообучение: как синтетические данные влияют...
...Есть ли тут проблема? Конечно. Синтетические тексты содержат не все возможные языковые ошибки, а только те, которые встретились в исходных данных; при обучении эффект мультиплицирования увеличит вес именно этих ошибок....
Европейский союз и Совет Европы объявили первый год нового тысячелетия Европейским годом языков — 2001. Каждый язык занимает важное место в культурном наследии Европы и в ее будущем. Трудно себе представить культурные события, произведения литературы, искусства, научные и другие открытия без упоминания каких-либо имен, принадлежащих языковому многообразию Европы.
...Европейский союз и Совет Европы объявили первый год...
...Коммуникационное алфавитное письмо нелатинских языков...
...В информационных процессах, связанных с машинным переводом русских текстов, проблема выбора из различных систем транслитерации не возникает, если можно однозначно пользоваться коммуникационным алфавитным письмом....
...Будет ли кто отрицать, что в европейских языках проблема «имя — непереводимое слово в другой, чужой языковой среде» существует и она требует решения? Каждый язык занимает важное место в культурном наследии Европы и в ее будущем....
На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи.
...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...
...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...
... — Главная наша проблема состояла в том, чтобы сохранить языковые формы из книги, которые уже существуют. Дальше возникает вопрос по поводу грамматики: есть ли она? Какую грамматику мы можем создать, чтобы она не противоречила тому, что уже придумано автором?...
Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии, то невольно удивляется: «А почему тут все написано нашими буквами?» Хотя мы и привыкли воспринимать русский алфавит как нечто родное, те же болгары стали использовать кириллические буквы раньше нас. Когда и зачем возникла кириллица, кто разработал новый алфавит и как он связан с глаголицей, латиницей и греческим алфавитом?
...Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии...
...Два брата и два алфавита: история изобретения славянской...
... Что древнее — кириллица или глаголица Проблема в том, что до нас не дошли тексты, которые были бы написаны собственноручно Кириллом и Мефодием, сохранились только труды их учеников....
Мария Лебедева заведует лабораторией в Институте Пушкина и руководит образовательным направлением Грамоты. Она считает русский язык самым важным школьным предметом. Почему? И как сделать его живым, интересным и практически ценным для каждого школьника? Об этом она рассказала в лекции для преподавателей русского языка, прочитанной в рамках проекта «Тотальный диктант». Грамота предлагает краткий конспект этой лекции.
...Мария Лебедева заведует лабораторией в Институте...
...Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению...
...Какая тут есть проблема? Непонимание текстов задач по математике, заданий по географии, обществознанию и другим предметам приводит к провалам на экзаменах....