Отчество — вторая из трех составляющих традиционного полного наименования человека в русском языке. Такой элемент есть не во всех культурах, что делает отчество важной частью русского культурного кода и привлекает к нему повышенное внимание. В каких ситуациях употребление отчества будет проявлением уважения, а в каких — фамильярностью? И можно ли сказать, что отчества постепенно исчезают из нашей речи?
...Отчество — вторая из трех составляющих...
...Когда появились Отчество — часть родового...
IV Костомаровский форум привлек значительный интерес общественности. Всего на него, по данным организаторов, зарегистрировались (для личного и дистанционного участия) 6734 представителя из 116 стран мира, сайт форума посетили почти 80 тыс. человек. Программа включала 53 мероприятия, в том числе конференции, панельные дискуссии, круглые столы, мастер-классы, презентации образовательных проектов и научных исследований. Представители Грамоты ...
...IV Костомаровский форум привлек значительный интерес...
В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки.
...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...
...Русский язык, будучи государственным, не мог не повлиять...
Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год, объявленный СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения. В него вошли статьи о теоретических проблемах социолингвистики, о положении русского языка в России и в мире, о языках народов России и т. д. Выпуск доступен на сайте журнала.
...Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год...
...Номер открывается статьей главного редактора журнала...
Даже сегодня, общаясь с теми, кто родился в 1930-е и 1940-е годы (как правило, коренными москвичами), мы отмечаем, что они произносят некоторые слова не так, как мы привыкли. В чем своеобразие старомосковской орфоэпической традиции и как она соотносится с современными нормами? Ответить на эти и другие вопросы Грамоте помогла кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела фонетики Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Ольга Антонова.
...Даже сегодня, общаясь с теми, кто родился в ...
...Кто и когда говорил по-старомосковски Живой язык...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...
...Предисловие «Грамоты.ру» Константин...
Будучи сыном своего века (он родился в 1745 году, почти ровно посередине столетия), Фонвизин, тем не менее, не принимал многие явления, свидетелем которых он был, и часто не стеснялся идти против моды. Возможно, именно самостоятельность его суждений в итоге обеспечила ему место в истории не только русской литературы, но и литературного языка.
...Будучи сыном своего века (он родился в 1745 ...
...Способный ребенок Детство Дениса Ивановича Фонвизина...
Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические сочетания, относящиеся к семантическому полю «остроты зрения», являются наиболее активной зоной композиционно-смысловых преобразований Набокова, что связано с его особым вниманием к концепту «взгляда художника». Ведь в конце концов оказывается, что и неудача криминального романа Германа — главного героя «Отчаяния» — кроется как раз в том, что портрет, который рисует с него художник, остается «без глаз», в то время как «палка Феликса» оказывается с «глазком».
...Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические...
...В своей книге «Проза Пушкина в поэтическом прочтении...
Как русская языковая картина мира соотносится с мировосприятием носителей других языков и культур? Какие языковые примеры позволяют нам сравнивать картины мира? Как были переосмыслены некоторые заимствованные в русский язык слова? Об этом — лекция доктора филологических наук, члена-корреспондента РАН Алексея Дмитриевича Шмелева.
...Как русская языковая картина мира соотносится с ...
...Для нас привычно связывать мыслительную деятельность...
Забыть лешегон в завозне может только растыка... Звучит почти как иностранный язык, а между тем все это — уральские слова, бывшие в ходу еще в XX веке (а где-то бытующие и до сих пор). Такие регионализмы в изобилии встречаются у писателя Павла Бажова, известного в основном по сборнику уральских сказов «Малахитовая шкатулка». Недавно художники Петр Бардин и Катерина Муравьева создали проект «РУ Урал»
...Забыть лешегон в завозне может только растыка...