Европейский союз и Совет Европы объявили первый год нового тысячелетия Европейским годом языков — 2001. Каждый язык занимает важное место в культурном наследии Европы и в ее будущем. Трудно себе представить культурные события, произведения литературы, искусства, научные и другие открытия без упоминания каких-либо имен, принадлежащих языковому многообразию Европы.
...Европейский союз и Совет Европы объявили первый год...
...Коммуникационное алфавитное письмо нелатинских языков...
...Во всех странах существует культурная потребность, которая состоит в том, чтобы имена — интернациональные, непереводимые слова — одного языка записывать в текстах другого языка с иной графикой букв....
...Наряду с кириллической системой письма в России достаточно иметь одну наиболее совершенную систему с иной графикой букв, удовлетворяющую всем требованиям при ее использовании внутри страны и за рубежом, включая международный институт Латинского нотариата....
Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать, филологического терпения переполнилась: это произошло 23 декабря 1992 года. Утром я услышал из уст диктора российского радио примерно следующее: «Но основная выгода власть предержащих — это отсутствие свободы слова, гласности». А вечером того же дня симпатичный ведущий «Вестей» с обаятельной улыбкой заявил с телеэкрана: «Впрочем, баланс интересов прессы и власть предержащих возможен».
...Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать,...
...И еще раз о властях предержащих, или Что такое крылатые...
...Возможно, он просто имел какой-то иной, не дошедший до нас список Апостола. Вариант перевода властемъ предержащимъ вошел в изданную Иваном Федоровым в 1580–1581 годах первую полную печатную Библию (так называемую Острожскую Библию). В. А....
...Иной вариант перевода интересующего нас места встречается в так называемом Чудовском списке Нового завета, который хранился в кремлевском Чудовом монастыре. Здесь оно переведено так: власти предержащимъ. Чудовский список содержал перевод новозаветных книг митрополита Алексия (ок....
Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина.
...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...
...Проблемы нормирования и опыт орфографической работы...
...Именно используя метод, который я продемонстрировал здесь на нескольких примерах, метод опоры на орфографический прецедент, на тип написания аналогичных с той или иной точки зрения слов, можно сразу рекомендовать единственный вариант написания новых слов в качестве общеобязательного, канонического....
Овладеть каким-либо языком — значит приобрести определенный, максимально возможный словарный запас, усвоить грамматический строй изучаемого языка и научиться ими пользоваться в речевой практике. Все эти стороны в овладении языком одинаково важны, взаимосвязаны и взаимообусловлены.
...Овладеть каким-либо языком — значит приобрести...
...Обогащение словарного запаса и формирование грамматического...
...В зависимости от характера материала и усвоения его учащимися эти этапы могут быть представлены выборочно или в иной последовательности. При этом желательно использовать глаголы в разных временны́х и личных формах....
Далеко не каждый сможет читать серьезную научную литературу, ведь тексты, написанные в научном стиле, ориентированы на специалистов в конкретной области знания. При этом многие люди интересуются науками как любители, увлекаются биологией, астрономией, физикой, историей, лингвистикой, математикой. Для них существуют научно-популярные тексты, в которых научное содержание представлено в яркой и легкой для восприятия форме.
...Далеко не каждый сможет читать серьезную научную литературу...
...Научно-популярный стиль речи: настоящая наука для чайников...
...У научного стиля и научно-популярного подстиля есть общая база, связанная с той или иной научной дисциплиной. Если отвлечься от конкретной области науки, их объединяет точное определение понятий, четкость формулировок, логичность изложения, объективность и обобщенность....
Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание».
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...
...История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака...
...Но здесь возникает совсем иной вопрос по сравнению с предыдущими. Он существен не только для истории анализируемого слова, но и для истории культуры в широком смысле....
Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.
...Значительные изменения геополитической ситуации в ...
...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...
...Как замечает Виталий Григорьевич Костомаров, «после кризиса начала 1990-х годов сейчас в странах Центральной и Восточной Европы вновь выявился устойчивый интерес к русскому языку, разумеется, не в прежних масштабах и на иной основе — не обязательности, а...
Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования вопросов, связанных с государственным языком, лингвисты обращают внимание на необходимость уточнения положений закона о государственном языке РФ. Некоторые из них называют отправленный на доработку закон антинаучным, дилетантским и антижурналистским, другие принципиально выступают против законодательного регулирования словоупотребления.
...Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования...
...Притча во языцех...
...печатными и электронными СМИ, которые по той или иной причине не устраивают власть или олигархов. Вывод четвертый и последний....
«Я клянусь говорить по-русски». Плакат с такой надписью, сделанной разноцветными фломастерами, можно увидеть в средней школе города Александрии в американском штате Вирджиния. Летом здесь прошли курсы русского языка для школьников и преподавателей РКИ. На них побывала филолог, журналист Ксения Туркова. В интервью нашему порталу она рассказала о том, почему американские школьники стремятся изучать русский язык, знают ли в США Грамоту и как борщи и павловопосадские платки помогают заговорить на языке Толстого и Чехова.
...«Я клянусь говорить по-русски». Плакат...
...Русский язык и вечное счастье...
...Кроме того, мы, учителя, взаимодействовали с ними, мы учились рядом, и одним из заданий было — подготовить урок по той или иной теме. Всех разбили на группы, у нашей группы был урок по теме «Погода»....
Ясный язык — это специальная упрощенная форма языка, для каждого языка — своя. В ней нет сложных и длинных конструкций, а слова сопровождаются простыми и наглядными картинками-пиктограммами. Чтобы создать «ясноязычную» версию текста, нужно владеть специальными навыками, ведь задача такой версии — помочь людям, которым по разным причинам трудно прочитать и понять то, что написано обычным языком.
...Ясный язык — это специальная упрощенная форма...
...В переводе на ясный: язык как инструмент инклюзии...
...Существует даже специальный символ, который означает, что тот или иной текст написан на ясном языке. Этот символ-логотип используется в соответствии с требованиями организации Inclusive Europe. В последнее время ясный язык активно внедряется в интернет-среде....