Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.
...Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим...
...Работать с людьми и смыслами UX-редактор (UX от англ...
Язык изучают лингвисты. Но что такое лингвистика? И чем лингвисты отличаются от литературоведов, вместе с которыми они — филологи? Ведущая программы «Говорим по-русски!» Ольга Северская беседует об этом с Эллой Китаниной, доктором филологических наук, заведующей кафедрой общего и русского языкознания Института Пушкина. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
...Язык изучают лингвисты. Но что такое лингвистика? И...
...Посмотрев видео, вы узнаете: почему политическая...
Языки отличаются друг от друга фонетикой, грамматикой, синтаксисом, способами организации лексических значений. Мы привыкли считать нормой то, как говорим мы сами, поэтому чем больше в чужом языке отличий от нашего, тем больше удивления он у нас вызывает. Попробуем посмотреть на русский язык глазами иностранца: что он отмечает в первую очередь, с какими проблемами сталкивается, когда начинает учить наш язык?
...Языки отличаются друг от друга фонетикой, грамматикой...
...Фонетические мучения Носителей итальянского, испанского...
Пушкин — наше всё, солнце русской поэзии и символ русской культуры, создатель современного русского литературного языка… Но в чем именно состояла его роль? Что он изменил в языке, что привнес нового, а что отверг, как повлиял на литературные вкусы и языковые нормы, что думал о заимствованиях и просторечии? Пушкинский день располагает к тому, чтобы подумать об этом.
...Пушкин — наше всё, солнце русской поэзии и символ...
...Споры о языке В начале XIX века в Петербурге происходили...
Самые простые и распространенные пиктограммы могут стать источником неловкости в общении. Но и совсем отказаться от эмодзи было бы обидно — они делают наши послания и реакции более живыми, эмоциональными, облегчают контакт, помогают «не отстать от жизни». Тогда как нам ориентироваться в этом вавилонском столпотворении символов? Как общаться на языке эмодзи, не рискуя быть неправильно понятым?
...Самые простые и распространенные пиктограммы могут...
...Этот материал — часть совместного проекта Грамоты...
«Надо обсудить это с моим GPT» — эта фраза уже не звучит как шутка из стендап-номера о новой технологической реальности. Искусственный интеллект стал для многих привычным собеседником. В этой статье мы попробовали разобраться, чем стиль общения чат-ботов так пленяет многих людей и как нечеловеческие собеседники уже вписываются (и еще могут вписаться) в нашу жизнь.
...«Надо обсудить это с моим GPT» —...
...От утилитарности к человечности Беседы с искусственным...
Ошибки, связанные с паронимами, — одни из самых частых в речи. Даже люди, чья профессия связана со словом и публичными выступлениями, время от времени допускают их. Паронимы коварны, но можно научиться использовать их аккуратно — если понимать, как они образуются и какие оттенки смысла передают.
...Ошибки, связанные с паронимами, — одни...
...Что такое паронимы Так называют слова, похожие на...
Конгресс был приурочен к трехсотлетию Российской академии наук и проводился по инициативе Института языкознания РАН при поддержке Минобрнауки России. Аннотации всех пленарных докладов можно прочитать на сайте конгресса. Мы выбрали несколько интересных событий, которые можно увидеть в записи.
...Конгресс был приурочен к трехсотлетию Российской...
...1. Алексей Гиппиус. Древнерусские берестяные грамоты...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
Представьте себе словарь, в котором значения слов зависят от возраста читающего, его культурного бэкграунда, политических взглядов и даже формата книги. Именно так обстоят дела с эмодзи — универсальными и одновременно субъективными пиктограммами, которыми каждый день пользуются миллионы людей во всем мире.
...Представьте себе словарь, в котором значения слов зависят...
...Этот материал — часть совместного...