Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же мере, что древнеегипетский, хеттский или даже древнегреческий. Традиция преподавания латинского языка непрерывна и восходит к средневековым университетам; его до сих пор изучают историки, юристы, богословы, медики. Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения.
...Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же...
...Латинский язык — самый живой из мертвых языков...
...То есть по-нашему он был бы Марк Горохов. Преномен у всех детей разный (брат Цицерона — Quintus Tullius Cicero, Квинт Туллий Цицерон)....
... Имена и фамилии переводят, ориентируясь на этимологию, при этом идеально, если такой преномен или когномен есть в латыни, то есть засвидетельствован в текстах, желательно ранних....
...Номен похож на наши фамилии типа Иванов (потомок Ивана), а когномен — на фамилии типа Горшков (потомок горшечника) или Толстой (предок был толстым), то есть связан с родом деятельности или личным качеством....
... Большой вклад в популяризацию пуристического подхода внес Алексей Иванович Солопов, заведующий кафедрой классической филологии и orator publicus (то есть ответственный за создание латинских текстов) Московского университета с 1994 года....
Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.
...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...
...Русский язык «в чужой одежде»...
...Более того, письмо ИЛ написано в ответ на мое, в котором я использую иной, принятый в России способ передачи русского текста латинскими буквами, то есть русский звук я передается как ja, ы как y, и как i, у как латинское u....
...Звук ы передается так же, как и, то есть через ее: beela (была), sleeshet (слышит). Можно ли такое написание считать аргументом в поддержку мнения Московской фонологической школы о том, что звуки и и ы в русском языке репрезентируют одну фонему?...
...Русский ударный звук о всегда изображается через английский о: ploho (плохо), ochen (очен), oo fotografa (у фотографа), horosho (хорошо); в безударном положении ИЛ часто пишет правильно, то есть о: chto (что), Inotchka (Иночка), beelo (было), ponela (понила), onee (они)....
Этнонимы, или имена народов, порой имеют загадочную и даже причудливую историю. Но тем они и интересны. Описать все возможные варианты появления этнонимов едва ли под силу даже специалистам. Мы ограничимся самыми распространенными.
...Этнонимы, или имена народов, порой имеют загадочную...
...Наш человек! Как появились и что значат названия народов...
...Название бедуины (хоть они и не считаются единым народом, это скорее собирательное название кочевых жителей арабского мира) произошло от арабского бадавийун, то есть ‘обитатель пустыни’....
...Можно вспомнить и обратные примеры: древние греки называли чужестранцев варварами, ‘невнятно говорящими людьми’, а русское слово немец происходит от немой — то есть тот, кто не говорит на нашем языке....
...Наконец, к этому типу можно отнести древнее самоназвание евреев — бней-Исраэль, ‘сыновья Израиля’, и современное — йехудим, то есть ‘потомки (колена) Иуды’. Некоторые версии о легендарных прародителях сегодня считаются устаревшими....
Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра Реформатского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 1, 1937). Из этой статьи читатель узнает, как в первые десятилетия советской власти шла работа по подготовке общеобязательного свода правил русского правописания, который, напомним, был официально утвержден только в 1956 году, почти через двадцать лет после написания статьи (работа по упорядочению правописания прервалась в годы Великой Отечественной войны).
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра...
...Упорядочение русского правописания...
...Всегда последовательно писать е как в корнях, так и в суффиксах и окончаниях, то есть писать: черный, желтый, челка, отчет, начес, щетка, решетка, щеки, жены, жех, жем, черт, шев, чепорный, чек, чехом, шепот, шерох, шеры, печенка, книженка, мешек, сапожек, волчек, кочевка, холщевый, разжевывать, ножем...
...Существует мнение, что «хорошо бы» установить написание е после ч и щ, так как они мягкие, а о — после ш, ж, так как они твердые, как мы различаем нес (н — мягкое) и нос (н — твердое), то есть писать чехом, щетка, волчек, девченка, свечей, печеный и т. п., но жох, шов, мешок...
...Из всего сказанного следует, что существующая практика имеет под собой почву и унификация в этом случае едва ли была бы оправданна, то есть что следует писать: масляная краска, масленый блин (взгляд), жирно масленный блин, ветряная мельница, ветреный человек (день), а также и подветреный, заветреный...
...Всегда писать после шипящих о под ударением, когда произносится о как в корнях, так и в суффиксах и в окончаниях, то есть писать чорный, жолтый, чолка, отчот, начос, щотка, решотка, щоки, жоны, жох, жом, чорт, шов, чопорный, чок, чохом, шопот, шорох, шоры, печонка, книжонка, мешок, сапожок, волчок, кочовка...
...Выход из данного затруднительного положения может быть только в последовательной унификации или в направлении векового движения этого вопроса, то есть в сторону распространения написания под ударением о без всяких исключений, или в направлении обратном, утверждая написания с е и тем отбрасывая эту орфографическую...
Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’) — вид тропа. Это слово или словосочетание, называющее какой-то признак предмета и тем самым его выделяющее, подчеркивающее: море синее; радость легкокрылая (А. С. Пушкин); мысли, дышащие силой (М. Ю. Лермонтов); чародейка зима; волны несутся, гремя и сверкая (Ф. И. Тютчев). Грамматически эпитет чаще всего — имя прилагательное, но в этой же роли (как видно из приведенных примеров) могут выступать существительное, причастие, наречие, деепричастие.
...Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’)&...
...Черная роза и драдедамовый платок...
...Одновременно содержание понятия, то есть совокупность указываемых существенных признаков его, увеличивается: в содержание понятия входит такой признак, как цвет....
...В «Преступлении и наказании» Достоевского даже драдедамовый платок, то есть платок, изготовленный из особого, дешевого сукна, знак бедности6, воспринимается не только как логическое определение....
...В художественной речи определение, оставаясь логическим, не столько актуализирует в сознании читателя логические связи (то есть побуждает к суждениям, умозаключениям), сколько создает представление, образ предмета....
...По мнению Леонида Ивановича Тимофеева, любой эпитет можно рассматривать как троп, поскольку везде «мы имеем дело с перенесением значения слова на другое и вытекающим из этого сочетания новым смысловым значением, то есть признаком тропа <......
...Словосочетание черная роза, в сущности, — оксюморон, то есть сочетание несочетаемого: цвету печали противостоит не менее традиционная — во всяком случае в любовной лирике — радостная символика розы (молодость, любовь, красота)4....
Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...
...По случаю 8 Марта предлагаем вспомнить забытые названия...
...Нарпитовка — работница Нарпита, то есть сотрудница государственной системы предприятий общественного питания (в СССР до 1930 года). «Толковый словарь языка Совдепии» В. М. Мокиенко и Т. Г....
...Так называют женщину, которая «садит», то есть ставит что-либо в печь. Стегальщица — наверное, самое простое из приведенных непростых слов. Это работница, занимающаяся прошиванием насквозь подкладки и верха изделия, между которыми проложен слой шерсти, ваты и т. п....
Любители словарных игр просят специалистов разобраться в вопросе о торговых названиях: являются ли они именами собственными (и, следовательно, в игру не принимаются) или нарицательными (и тогда имеют право на жизнь)? Им отвечает доктор филологических наук, специалист по терминологии Владимир Моисеевич Лейчик.
...Любители словарных игр просят специалистов разобраться...
...Имя собственное или нарицательное?...
...Думаю, все же следует различать эти «явления»: названия торговых марок — это одно (собственные существительные), а их «изделия» (вещества, ткани, волокна, камни) — это вовсе даже другое, то есть нарицательные существительные....
...есть пушка), зубная паста «Поморин» (болгарский город Поморие и типовой суффикс -ин)....
...номенклатурных единиц — номенклатуры, обозначающие в основном плоды человеческого творчества или предметы с его участием (сорта растений, породы животных, марки машин и механизмов), создаются из нарицательных и собственных имен или на их базе: холодильник «Москва», принтер Canon (то...
Закрытие школ в связи с пандемией COVID-19 привело к масштабному снижению образовательных показателей у детей; в том числе пострадали навыки чтения. К такому выводу пришли авторы исследования, проведенного по инициативе Всемирного банка в рамках проекта Education Global Practice. Авторы сравнили данные тестов учащихся из 28 стран ЕС и в целом региона Европы и Центральной Азии (ЕЦА) в период с 2016-го по 2021 год. Чтобы оценить влияние вынужденных пауз в работе школ на успеваемость, они вычислили ...
...Пандемия отрицательно повлияла на навыки чтения у школьников...
...Чтобы оценить влияние вынужденных пауз в работе школ на успеваемость, они вычислили отклонение результатов 2020 и 2021 года от линейной тенденции развития навыков чтения по данным исследования читательской грамотности PIRLS (то есть от прогнозов, построенных на основе динамики результатов по годам)....
Доктор филологических наук Наталия Черникова рассказывает в журнале «Наука и жизнь» о происхождении семидневной недели и о названиях дней.
...Доктор филологических наук Наталия Черникова рассказывает...
...Семь братьев...
...Понедельник — день, следующий за неделей, вторник — «второй», среда (середа) — «посередине», четверг — «четвертый», пятница — пятая (иначе называли Параскевой по имени святой), суббота — от евр. шаббат, то есть «отдых»...
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
...Например, фактически уже давно нет института оглашения, то есть обучения тех, кто готовится к крещению, основам веры. А в богослужебных текстах есть призыв Оглашенные, изыдите!...
...То есть цветущий город придет в запустение. Очевидно, автор службы новомученикам знал и библейское значение этого выражения, и современное. Оба варианта восприятия текста вполне возможны....
... А обучение грамоте крестьян происходило по часословной части Псалтыри, то есть по славянским текстам. Массовым чтением крестьян была лубочная литература, которая могла быть сколь угодно фривольной по содержанию, но язык находился под сильным влиянием церковнославянского....