До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...Попав в какую-нибудь страну, где все говорят «...
«Газета.ру» пишет об исследовании тавтологии, опубликованном в научном журнале Journal of Pragmatics. Его авторы — сотрудники Санкт-Петербургского государственного университета, Мадридского университета Комплутенсе (Испания) и Высшей школы экономики (Москва) Елена Вилинбахова, Виктория Эскандель-Видаль и Наталья Зевахина.
...«Газета.ру» пишет об исследовании тавтологии...
...Лингвисты провели эксперимент, в основе которого...
Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а к разговорному относятся пренебрежительно. Есть ли тут иерархические отношения? В чем особенности разговорной речи, как она соотносится с литературной нормой и с просторечием? Почему ее интересно изучать лингвистам? Мы спросили об этом кандидата филологических наук, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и одного из авторов-составителей «Толкового словаря русской разговорной речи» Анну Владимировну Занадворову.
...Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а&...
...Что значит «разговорный» Начнем с ...
Полчаса на редактуру мало, редактирование — медленный процесс. Но скорость жизни в последнее десятилетие повысилась, а количество текстов увеличилось. Типичный редакторский кошмар: «У меня всего полчаса на этот текст». Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься.
...Полчаса на редактуру мало, редактирование &mdash...
...Максимум возможного за минимум времени Развитие цифровых...
Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
...Среднелитературная речевая культура, напомним, отличается...
Глагол «трусить» — это на самом деле два глагола-омографа, которые пишутся одинаково, а произносятся по-разному. Более того, у одного из этих глаголов есть два значения, о чем напоминает журнал «Наука и жизнь».
...Глагол «трусить» — это на самом деле...
...Если в глаголе трусить поставить ударение на первый...
Лингвистическая экспертиза бывает востребована не только в случае тяжких преступлений, но и в разных других обстоятельствах: для установления авторства документа, для анализа голоса и почерка, в хозяйственных или трудовых спорах, в делах о клевете, о защите чести и достоинства. И во многих случаях неочевидные характеристики письменного текста или устной речи могут иметь решающее значение для специалиста. Пять книг этой подборки помогут составить представление о том, как наука о языке помогает юриспруденции.
...Лингвистическая экспертиза бывает востребована не только...
...1. Джон Оллсон. Слово как улика. Все, что вы скажете...
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...
...Отличительные черты IV волны эмиграции Эмигранты...
Вокруг заимствований сегодня опять много споров. С одной стороны, без них не обходится ни один язык. С другой, обидно, что иногда заимствования вытесняют из речи уже существующие и точно передающие смыслы слова. Об этом говорят Арина Жукова, заведующая кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина, и Ольга Северская, ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
...Вокруг заимствований сегодня опять много споров. С...
...Гостья и ведущая программы обсуждают: что делать...
Одна из целей в обучении иностранному языку — помочь студенту понимать живую речь носителей. Здесь может быть полезен просмотр видео — не только обучающих фрагментов, но и любимых сериалов или фильмов. Вопрос в том, включать ли при этом субтитры на языке оригинала. Один подход заключается в том, чтобы смотреть запись без вспомогательных инструментов, в расчете на то, что студент научится различать знакомые слова на слух и по контексту ...
...Одна из целей в обучении иностранному языку ...