Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а к разговорному относятся пренебрежительно. Есть ли тут иерархические отношения? В чем особенности разговорной речи, как она соотносится с литературной нормой и с просторечием? Почему ее интересно изучать лингвистам? Мы спросили об этом кандидата филологических наук, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и одного из авторов-составителей «Толкового словаря русской разговорной речи» Анну Владимировну Занадворову.
...Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а&...
...Что значит «разговорный» Начнем с ...
Русский язык не только вещь в себе, но и вещь в нас и вокруг нас. Меня давно уже интересует проблема взаимодействия русского языка с языками наук, языками искусств и разными видами человеческой деятельности.
...Русский язык не только вещь в себе, но и ...
...Недавно мы с Георгием Борисовичем Шабатом1 закончили...
За двадцать лет Национальный корпус русского языка стал незаменимым инструментом лингвистических исследований. Однако создавался он не только для специалистов. О корпусах и их роли в развитии наших представлений о языке академик Владимир Плунгян и доктор филологических наук Андрей Кибрик говорили на заседании Президиума РАН, где обсуждались фундаментальные проблемы лингвистики и задачи корпусных исследований языков. Репортаж с заседания публикует газета «Поиск».
...За двадцать лет Национальный корпус русского языка...
...Первые корпусы появились в 1960-х годах, но тогда...
В древнерусском и церковнославянском языках не было буквы «ё». Среди кириллических алфавитов эта буква используется нечасто, прежде всего в русском, однако в нем она остается необязательной. К истории буквы «ё» дважды обращается журнал «Наука и жизнь».
...В древнерусском и церковнославянском языках не было...
...Почему букве ё отказывают в праве на существование?...
Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.
...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...
...Уже второй год, отправляя студентов на практику, я...
Два задания, в каждом из которых несколько вопросов, посвящены языку канадских эскимосов, уникальное письмо которого разработал в XIX веке английский миссионер Джеймс Эванс. Те, кому не хватит времени и терпения ее решить, могут заглянуть в ответ.
...Два задания, в каждом из которых несколько вопросов...
...Поселок Икалуит и его окрестности обозначены на карте...
По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим читателям, как появился этот интернет-ресурс, как он развивался и в чем всегда оставался верен себе. Об основных вехах долгой истории Грамоты расскажет свидетель и один из главных участников событий, научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, многолетний главный редактор, а ныне научный руководитель Грамоты Владимир Маркович Пахомов.
...По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим...
...«Если книг читать не будешь, скоро грамоту забудешь...
Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает ситуация, которую наблюдал каждый из нас. Выступает крупный в своей области знания ученый, касается весьма важной темы — мало нам знакомых, но существенных научных проблем, только еще складывающейся теории и вытекающих из нее поразительных по значимости возможностей. Выступление необыкновенно интересно. Но стоит нам уловить в его речи произношение «беспрецеНдентный», где первый звук «н» явно лишний; или «изобрЕтенный недавно прибор» (вместо «изобретённый»); или «это играет большое значение» (вместо «имеет большое значение»), как мы отчетливо чувствуем, что наше увлечение передачей рассеивается, угасает, что мы уже отвлеклись от главной мысли, а то и просто потеряли ее. Причина заключается в том, что выступающий не в полной мере владеет литературным языком. Тогда как в публичной речи это абсолютно необходимо.
...Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает...
...Основная черта литературного языка — общепринятость...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...
Об истории появления буквы «э» в русском алфавите и о сложных случаях ее употребления рассказывает журнал «Наука и жизнь».
...Об истории появления буквы «э» в русском...
...Э появилась в русской письменности позже большинства...