«Газета.ру» пишет об исследовании тавтологии, опубликованном в научном журнале Journal of Pragmatics. Его авторы — сотрудники Санкт-Петербургского государственного университета, Мадридского университета Комплутенсе (Испания) и Высшей школы экономики (Москва) Елена Вилинбахова, Виктория Эскандель-Видаль и Наталья Зевахина.
...«Газета.ру» пишет об исследовании тавтологии...
...Лингвисты провели эксперимент, в основе которого...
Представьте себе словарь, в котором значения слов зависят от возраста читающего, его культурного бэкграунда, политических взглядов и даже формата книги. Именно так обстоят дела с эмодзи — универсальными и одновременно субъективными пиктограммами, которыми каждый день пользуются миллионы людей во всем мире.
...Представьте себе словарь, в котором значения слов зависят...
...Этот материал — часть совместного...
Проект, запущенный в прошлом году импринтом «Лингва» (входит в структуру «АСТ нонфикшн»), издательством «Мир и Образование» и филологическим проектом «Скворцовские чтения», приступил к выбору главных слов 2025 года. Словом 2024 года по версии этого проекта стало слово мир. Согласно анонсу на сайте Литературного института имени А. М. Горького, слова года будут определять по четырем направлениям: «Гуманитарная сфера», «
...Проект, запущенный в прошлом году импринтом «...
О нововведении сообщил директор Координационного центра доменов .RU/.РФ Андрей Воробьев, выступая на круглом столе «Кириллица в интернете. Домен .РФ — символ значимости русского языка в современном мире». Воробьев уточнил, что принятие окончательного решения учредителями домена ожидается в июне текущего года. «Сейчас идет тестирование с регистраторами, скоро можно будет зарегистрировать имена с 25 новыми символами, — объяснил гендиректор ООО «
...О нововведении сообщил директор Координационного центра...
За последние полвека интересные изменения произошли со словом нормально. В позднесоветское время слова нормально и нормальный начинают активно использоваться в значении ‘неплохо, неплохой’. Но с тех пор идея нормальности сделала полный круг: сначала нормальность была реабилитирована и воспринята как ценность, а сейчас в молодежном сленге снова презираема. О разных словах, имеющих отношение к норме, рассказывает лингвист Ирина Левонтина.
...За последние полвека интересные изменения произошли...
...Нельзя не вспомнить знаменитую миниатюру Михаила Жванецкого...
В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 14 ноября 2000 года прошел круглый стол «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения». Его инициатором выступила комиссия «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Круглый стол вела ректор Московского государственного лингвистического университета, академик РАО Ирина Халеева.
...В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и...
...Заседание открыл статс-секретарь, первый заместитель...
Язык меняется постоянно. На это болезненно реагируют люди как сегодня, так и несколько столетий назад. Лингвист Ирина Левонтина рассказывает в журнале «Наука и жизнь», как невинная английская аббревиатура, обозначающая усилия по налаживанию отношений с обществом, превратилась в русском в пиар (самый частотный эпитет к которому — «черный»), а амбициозные люди перестали ассоциироваться с завышенным самомнением.
...Язык меняется постоянно. На это болезненно реагируют...
...Все чаще люди выражают беспокойство по поводу заимствований...
21 марта — Международный день людей с синдромом Дауна. Тем, кто родился с этим синдромом, труднее реализовать потребность в общении и понимании информации, чем другим людям. Помогающие специалисты вместе с программистами и лингвистами создают для них специальные адаптированные тексты, инструкции и сервисы, которые облегчают коммуникацию. В последние годы в России было реализовано несколько инициатив в этом направлении. С 2021
...21 марта — Международный день людей с ...
Социокультурный тренд «гочао» наблюдается в Китае уже несколько лет и свидетельствует о формировании новой китайской идентичности. Тому, как этот тренд проявляется в языке, посвящена статья в сборнике научных трудов «Пути Поднебесной».
...Социокультурный тренд «гочао» наблюдается...
...В условиях глобализации в Китае появился...
Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы он этого не делал. О трех периодах наших отношений с бразильской литературой на сайте «Горький» рассказывает переводчик с португальского Елена Белякова.
...Бразильскую литературу русскому читателю открыл не...
...«Написать эту статью меня подтолкнула недавняя...