В номер вошли статьи, посвященные как современному русскому языку, так и его историческому развитию. Их можно прочитать на сайте журнала.
...В номер вошли статьи, посвященные как современному...
...Вышел второй номер журнала «Русская речь» за 2023 год...
... В основном люди используют либо те варианты, которые разрешены в качестве нормативных лишь некоторыми новыми словарями (вклю́чит, кулинари́я), либо те, которые находятся на пути к нормализации и снабжаются мягкой запретительной пометой (позвало́, тотча́с)....
В новом номере мы выделили три статьи: о редукции безударных гласных до нуля и отражении этого явления в словарях, о возможностях и перспективах Национального словарного фонда и об экспериментальном исследовании вариативности при согласовании сказуемого с квантифицированным подлежащим.
...В новом номере мы выделили три статьи: о ...
...Безударные гласные в некоторых словах могут редуцироваться...
... Выбор лица: как глагол согласуется с подлежащим типа «ты и я»Форма сказуемого зависит от факторов, которые не всегда учтены в русской грамматикеЕсли же используется порядок слов «сказуемое — подлежащее», то для элективной конструкции согласование по кванторному...
Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при этом постоянно друг с другом взаимодействуют. Потребность в общении и необходимость понимания породили такое интересное лингвистическое явление, как контактные языки. Как же общаются между собой носители взаимно непонятных языков?
...Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при...
...Контактные языки: что бывает, когда соседи не понимают...
...(Русский: Да, да, я покупаю все это, поднимайся на борт) Nor: Spasiba! har I mokka, har I groppa? (Норвежец: Спасибо! Есть у тебя мука? Есть зерно?) Rus: Da, da! Davai po skip kom, brat, po tjei driki. (Русский: Да, да!...
...(Александра, как полагаешь, зачем я пришел?) N. Погули еса, господине Далай. (В гости, господин Далай) Для сравнения несколько фраз из диалога на руссенорске: Nor: Kjøp I seika, treska, tiksa o balduska? (Норвежец: Ты покупаешь сайду, треску, пикшу, палтус?)...
В журнале «Наука и жизнь» (№ 5 и № 9, 2010 год) опубликованы две лингвистические задачи, составленные кандидатом филологических наук Ильей Иткиным. В них используются факты латышского и белорусского языков. Предлагаем вам их решить.
...В журнале «Наука и жизнь» (№ 5 и №...
...Лингвистические задачи в журнале «Наука и жизнь» за...
...— bija) cits — другой, чужой dēļ — из-за desmit — десять direktors — директор divi — два dokuments — документ es — я (дат. п....
Благодя цифровизации науки многие полезные справочные ресурсы доступны в электронном виде. Институт лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге ведет большую работу по созданию лингвистических корпусов, баз данных, указателей, в том числе посвященных русскому языку. Грамота рекомендует пять ресурсов, которые будут полезны как специалистам-филологам, так и любителям.
...Благодя цифровизации науки многие полезные справочные...
...Современные онлайн-ресурсы расширяют возможности исследователей...
...Вот как выглядят параллельные предложения: Когда окончились речи, император сказал: «Ни та, ни другая сторона не будет жаловаться на промедление; я позабочусь узнать волю провинции». Плин. Письма....
Авторская, или писательская, лексикография может быть определена в целом как теория и практика создания словарей языка отдельных авторов. Теория авторской лексикографии охватывает широкий круг проблем: это определение статуса, объема, содержания данного научного направления, прагматической специфики авторских словарей, выявление макро- и микроструктуры таких справочников, их объяснительного аппарата, системно-типологической организации. Сюда же относятся и вопросы истории авторской лексикографии.
...Авторская, или писательская, лексикография может быть...
...Авторская лексикография в отечественном языкознании...
...Грот Я. Словарь к стихотворениям Державина // Сочинения Г. Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. Т. IX. СПб., 1883. С. 356–444. Кольцов А. В. Указатель слов и форм слов в поэтических произведениях....
...Полонский Я. П. Алфавитный список слов, сочиненных В. Г. Бенедиктовым, видоизмененных или никем почти не употребляемых, — встречающихся в его стихотворениях // Бенедиктов В. Г. Сочинения в 2 тт. / под ред. Я. П. Полонского....
... Я. Конкорданс к прозаическому тексту (К выходу в свет конкорданса к «Преступлению и наказанию») // Русистика сегодня. 1995. № 2. С. 5–30. Шестакова Л. Л....
...Например, местоимение я встречается в тексте комедии 409 раз, отрицание не — 423 раза, союз и — 386 раз и т. д. Супплетивные формы, краткие и полные формы имен личных и отчеств рассматривались автором как разные слова....
...Первый словарный опыт принадлежит академику Я. Гроту, который с 1863 по 1883 год подготовил и издал девять томов «Сочинений Державина» с объяснительными примечаниями. Девятый том этого издания содержит общую характеристику языка и стиля Г. Р....
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...Этапы освоения иноязычного слова...
...Но если вы — я говорю для примера — остановитесь на людном перекрестке и закричите во все горло: спасайся, кто может! — вас же и побьют в худшем случае....
... Как обойтись без «чужих» слов во фразах: Я слушаю радио; Включи телевизор; Пойдем в кино; Ехали в такси; Мой брат — геолог?...
...Люблю я очень это слово, Но не могу перевести; Оно у нас покамест ново И вряд ли быть ему в чести...) «Евгений Онегин» Прогноз Пушкина («...вряд ли быть ему в чести») не оправдался: это слово вошло в русский язык в виде прилагательного вульгарный....
Транслитерация — побуквенная передача слова, написанного одним алфавитом, средствами другого алфавита. В отличие от транскрипции, отражающей звучание слова, транслитерация имеет дело только с письменным языком, с буквами. В каких сферах применяется транслитерация и какие трудности с ней связаны?
...Транслитерация — побуквенная передача слова...
...«Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация...
...В частности, Щерба предложил транслитерировать я, ю, ё всегда как ja, ju, jo (до этого после согласных писали сочетания ĭa, ĭu, ĭo)....
...В этой системе и, й обе передаются латиницей как i; буквы е, ё, э совпадают в e; ы передается как y; буквам ю, я соответствуют сочетания iu, ia....
Как изменилось наше представление о языке после появления корпусов текстов, в частности Национального корпуса русского языка? Использование корпуса в практике лингвистических исследований уже стало общепринятым, а что дают корпусные данные теоретикам? Какие явления следует изучать в первую очередь и почему лингвисты не должны опираться на интуицию? Об этом Грамота поговорила с академиком РАН, заместителем директора Института русского языка им. В. В. Виноградова Владимиром Александровичем Плунгяном.
...Как изменилось наше представление о языке после появления...
...Владимир Плунгян: «Первый урок корпуса — не злоупотреблять...
...Корпусный лингвист никогда не скажет: «Широк язык — я бы сузил!» Корпус, так сказать, и Достоевского переварит, и какого-нибудь калужского мужика. Это все — русский язык со своим широким диапазоном....
...Теоретическая лингвистика, я думаю, пришла бы к этим выводам все равно, но без корпуса это было бы гораздо дольше. Значит ли это, что различение того, что в языке возможно и невозможно, перестает быть актуальным? В. П.: Отличный вопрос. Как нас учили?...
Борис Самуилович Шварцкопф оставил богатое научное наследие. Его фундаментальные труды и научно-популярные статьи могут быть полезны не только специалистам, но и всем, кого интересует родная речь.
...Борис Самуилович Шварцкопф оставил богатое научное...
...К столетию со дня рождения Бориса Шварцкопфа...
...«Я запомнила Бориса Самуиловича человеком необыкновенно обаятельным, теплым, щедрым, мягким, — вспоминает его ученица и друг Раиса Иосифовна Розина....