Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 206 публикаций
Союзы в русском языке

Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.

...Разновидности союзов, их основные функции и особенности...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...

...Некрасов Противопоставления различной си­лы выражаются союзом хотя (хоть): И хоть было беспокойно — Оставался невредим Под огнем косым, трехслойным, Под навесным и прямым... А....

...Более под­робное раскрытие смысловых отноше­ний, выражаемых отдельными союза­ми, может быть дано, как указано выше, на конкретном материале син­таксиса простого и сложного пред­ложения....

...Союзы в русском языке...

Современная публицистическая картина мира

Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные черты на протяжении столетий. Однако время вносит серьезные изменения в характер функционирования публицистических произведений. Нестабильность социальной ситуации переживаемого нами периода оказывает немаловажное влияние на публицистику, на ее речевой облик, стилевые устремления, язык.

...Проблема автора — одна из главных...

...Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные...

...Итак, оценочность как важнейшее качество языка публицистики, отражая социально-оценочное отношение автора публицистического текста к миру, сохраняется, но под влиянием социальных обстоятельств принимает несколько иные формы....

...Современная публицистическая картина мира...

Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?

Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти в каждом предложении, печатном или произнесенном в радио- и телеэфире? Зачем нам имидж, если есть образ, к чему саммит, если можно сказать «встреча в верхах»? Чем модный нынче в кинематографии римейк лучше обычной переделки? И разве консенсус прочнее согласия?

...Многим иностранное слово кажется более престижным по...

...Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти...

...Нередко говорят и пишут об «иноязычном потопе», заливающем русский язык, о засилье иностранщины, под гнетом которой он гибнет, и такие высказывания рождают чувство безысходности....

...Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?...

Из истории реформирования русского правописания

О реформах русского языка до революции и в советское время и о том, почему необходим общеобязательный свод правил, рассказывает доктор филологических наук Владимир Лопатин. 

...Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает...

...О реформах русского языка до революции и в советское...

...Правила русского правописания выкристаллизовались спонтанно, в первую очередь под пером писателей-классиков....

...В 1955 году был опубликован проект «Правил» (под грифом Института языкознания АН СССР и Министерства просвещения РСФСР)....

...Это не удивительно: в отличие от всех других гласных букв ё употребляется только под ударением, в безударном положении ее всегда заменяет буква е (все остальные гласные буквы сохраняются и в безударной позиции). Например: мясо — мясной, но лёд — ледяной....

...Этот проект был официально утвержден Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 году и тогда же опубликован (одновременно с академическим «Орфографическим словарем русского языка» на сто тысяч слов под редакцией Ожегова и Шапиро)....

...Из истории реформирования русского правописания...

Иноязычная стихия современной русской речи

Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.

...Привлечение иностранных слов закономерно, если содействует...

...Использование иностранных слов в современной российской...

...С 1990-х же годов контролировать стало обозначать не проверку, а обладание, управление, удержание под влиянием. Образец отыскивается в английском, где control значит именно руководство, власть, управление в первую очередь....

...Иноязычная стихия современной русской речи...

Александра Ольховская: «Тематический словарь — это способ найти точное слово для выражения мысли»

Как лексиколога и лексикографа меня прежде всего занимают задачи эффективного лексикографического конструирования. Мы несколько лет работаем над масштабным проектом под названием «Русский тематический словарь». Любому филологу известно, что тематический словарь, в отличие от алфавитного, группирует лексику по смысловым блокам. Однако, помимо этого довольно понятного качества, он имеет еще одну важную жанровую особенность — ориентацию на продукцию речи (говорение и письмо). 

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

... Мы несколько лет работаем над масштабным проектом под названием «Русский тематический словарь». Любому филологу известно, что тематический словарь, в отличие от алфавитного, группирует лексику по смысловым блокам....

...За помощью мы обратились к прибору под названием айтрекер, который позволяет фиксировать движение глаз с точностью до миллисекунды. Эксперимент показал, что разные значения слова лучше всего подавать абзацным отступом....

...Александра Ольховская: «Тематический словарь — это...

История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака

Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание». 

...Плод цитрусового дерева и государственный чиновник...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...

...Первоначально подобная дилемма могла передавать­ся описательно, и только под пером Бальзака в его романе «Отец Горио» она приобрела совершенно определен­ную форму выражения. Все попытки обнаружить словосочетание tuer le mandarin до Бальзака окончились не­удачей10....

...История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака...

Об ударении в русском языке

Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.

...Рубен Аванесов в специальном проекте Грамоты к столетию...

...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...

...Или: býti «быть» (произносится с и долгим под ударением и и кратким в без­ударном слоге) и bytí «бытие» (произно­сится с и кратким под ударением и и долгим в безударном слоге)....

...В од­них языках длительность гласных зависит от положения под ударением или без ударения. Таков русский  язык, в котором гласные под ударением вообще отличаются большей длительностью, чем соответствующие гласные в безударном положении....

...Ср., например, в чешском языке: dráha1 «до­рога» произносится с а долгим под ударением и а кратким в безудар­ном слоге и drahá «дорогая» произно­сится c а кратким под ударени­ем и а долгим в безударном слоге....

...Чаще всего в литературном языке принимают на себя ударение пред­логи на, под, по, за, из, без: на воду, за воду, по воду (ср. вода — воду), под гору, на гору (ср. гора — гору), по лесу, из лесу (ср. леса, лесу — леса, лесов), на море, за морем, по морю (ср. море — моря); на...

...Таковы, например, французский и чешский языки, в которых как под ударением, так и без ударения могут быть гласные различной длитель­ности....

...Об ударении в русском языке...

Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции В. Гумбольдта

В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал различные аспекты языка. Отсюда — его разные определения. В контексте же настоящей статьи для нас имеют главное значение два гумбольдтовских понимания языка — деятельностно-речевое («Язык есть деятельность») и системно-знаковое («Язык есть система знаков»). Из первого из них вытекает возможность проследить, в каком соотношении в учении Гумбольдта находятся семасиологизм и ономасиологизм, а из второго — в каком соотношении в нем представлены язык и речь.

...В предпочтении говорящего перед слушающим В. Гумбольдт...

...В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал...

...А между тем под языком здесь В. Гумбольдт имел в виду не что иное, как речевую деятельность, а не языковую систему. Язык многоаспектен. Вот почему мы можем найти у В. Гумбольдта множество его определений....

... Гумбольдт квалифицировал как ведущую строевую черту изолирующих языков, немногие отклонения от него в китайском языке он расценивал под знаком минус. С его точки зрения, в этом случае китайский теряет чистоту своего изолирующего принципа....

... Гумбольдт под «синтетическим актом»? Это понятие у него объединяет два других — акт словообразования и акт фразообразования (предложениеобразования). В его родовой широте нет никакого греха. Напротив, в учении о синтетическом акте В....

...Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции...

Как разное понимание языковой нормы приводит к коммуникативным неудачам

Носители языка понимают языковую норму по-разному и с недоверием относятся к ситуациям, в которых норма допускает варианты, объясняет научный консультант Грамоты Владимир Пахомов. Грамота законспектировала его выступление на научной конференции «Медиатекст: векторы развития и перспективы изучения», которая состоялась в рамках IV Костомаровского форума.

...Выступление научного консультанта Грамоты Владимира...

...Носители языка понимают языковую норму по-разному и...

...Под огонь попадают и новейшие заимствованные слова (коворкинг, квиз). Вообще, многие заимствования считаются недопустимыми.  Строгое литературное произношение прошлого воспринимается молодыми носителями языка как ошибка....

...Как разное понимание языковой нормы приводит к коммуникативным...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать