Этой осенью Грамота вступает в эпоху перемен. В чем будут заключаться эти перемены? Какая идея стоит за ними? И, самое главное, будет ли Грамота по-прежнему самым авторитетным сетевым источником сведений о русском языке? О смысле обновления и планах на будущее рассказывает главный редактор портала Ксения Киселева.
...Этой осенью Грамота вступает в эпоху перемен. В чем...
...Грамота меняется, но не изменяет себе...
...Но одна из наших целей состоит в расширении аудитории Грамоты....
...В результате лингвисты оказались не только экспертами Грамоты, но и ее аудиторией....
...Возможно, это не самый очевидный, но увлекательный и благодарный путь саморазвития....
...Но все-таки даже самым большим консерваторам было очевидно, что внешний вид Грамоты начал отставать от жизни....
... Новый внешний вид портала — лишь один из элементов большого обновления, работа над которым началась уже давно, но только сейчас стала видимой....
Любимые всеми книги и фильмы часто рассказывают захватывающие и необычные истории. Но и таким форматам, как рекламный ролик или пост в блоге, чтобы попасть в топы просмотров, необходимо чем-то зацепить пользователя. Сегодня авторы нередко обращаются к генеративным языковым моделям в поисках вдохновения. Но есть ли в этом польза? Может быть, правы скептики, и их массовое применение убьет творчество? Исследователи Анил Доши из Лондонского ...
...Языковые модели оказались хорошими помощниками в написании рассказов — но не для всех...
...Но и таким форматам, как рекламный ролик или пост в блоге, чтобы попасть в топы просмотров, необходимо чем-то зацепить пользователя. Сегодня авторы нередко обращаются к генеративным языковым моделям в поисках вдохновения. Но есть ли в этом польза?...
...Но если человечество в целом будет слишком полагаться на генерацию идей нейросетями, из нашей культуры может уйти новизна....
... Но есть ложка дегтя. Истории, созданные с подачи искусственного интеллекта (независимо от объема его «участия»), в массе оказались более стереотипными, похожими друг на друга, чем те тексты, которые участники сочиняли самостоятельно....
...Также их случайным образом включили в другие три группы: в одной участники получали подсказку от ChatGPT в объеме пяти фраз, в другой — тоже подсказку ChatGPT, но в объеме трех фраз; в третьей участники полагались только на свои силы....
Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным русско-немецким и немецко-многоязычным (в том числе русским) онлайн-словарем синтаксических фразеологизмов. В течение следующего года мы планируем достичь объема триста словарных статей по каждому из двух языков и опубликовать первую версию словаря, но будем продолжать над ним работать и его пополнять.
...В течение следующего года мы планируем достичь объема триста словарных статей по каждому из двух языков и опубликовать первую версию словаря, но будем продолжать над ним работать и его пополнять....
...Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в устной речи, но их трудно найти в корпусах»...
...Но при этом они идиоматичны, так как их смысл невыводим из суммы грамматических и лексических значений составляющих их элементов....
... Основные трудности и вызовы при составлении базы данных ФК и их переводов связаны с тем, что ФК широко используются в живой устной речи, но недостаточно фиксируются в текстовых корпусах, а их поиск по поисковым машинам часто бывает затруднен....
«Чем проще, тем лучше» — это правило действует во многих областях, в том числе в работе с текстами. Например, тяжелый слог юридических документов раздражает и профессиональных юристов, и их клиентов. Но, как выясняется, есть исключения. Когда речь идет о заголовках новостных статей, профессионалы и читатели не так единодушны в своих предпочтениях. Исследователи из США провели несколько экспериментов, чтобы выяснить это. Для ...
...Простые новостные заголовки больше нравятся читателям — но не журналистам...
...Но, как выясняется, есть исключения. Когда речь идет о заголовках новостных статей, профессионалы и читатели не так единодушны в своих предпочтениях. Исследователи из США провели несколько экспериментов, чтобы выяснить это....
Новые технологии «отвязали» текст не только от бумажного носителя, но и от букв, и теперь у нас есть возможность выбирать между собственно чтением и слушанием. У каждого способа есть свои преимущества и ограничения, но в целом восприятие текста мало зависит от того, по какому каналу — зрительному или слуховому — он попадает в наш мозг.
...Новые технологии «отвязали» текст не только от бумажного носителя, но и от букв, и теперь у нас есть возможность выбирать между собственно чтением и слушанием....
...У каждого способа есть свои преимущества и ограничения, но в целом восприятие текста мало зависит от того, по какому каналу — зрительному или слуховому — он попадает в наш мозг. ...
...Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы...
...Но при этом люди, умеющие переключать скорость, бегло читающие или владеющие скорочтением, получают дополнительные возможности для усвоения больших объемов информации....
...Я был водителем, но местность, по которой мы ехали, принадлежала пассажиру, у которого не было иной задачи, кроме как разгадать тайну расстилающейся за окнами земли....
...От чтения вслух к аудиокнигам Цифровая эпоха не только предложила замену бумажной книге, но и ввела в массовый обиход аудиоформат, дала возможность выбора между чтением и слушанием....
...Но в обоих случаях мы имеем дело с сочетанием активности разных зон: об этом говорят результаты исследования зарубежных нейрофизиологов, которые изучали особенности запоминания с помощью МРТ....
...Существуют программы озвучивания текста, но они еще недостаточно совершенны, путают ударения и произношение: придется потратить время, чтобы подобрать ту, которая не раздражает и не отвлекает от содержания....
Проблема «отцов и детей» проявляется на разных уровнях: у представителей старшего и младшего поколения могут отличаться интересы, взгляды на жизнь, ценности. Но иногда им трудно понять друг друга в буквальном смысле — из-за разницы в языке. Грамота поговорила с доктором филологических наук, профессором МГПУ, заведующей кафедрой теории языка ГАУГН Еленой Борисовой о таком явлении, как язык поколений.
...Но иногда им трудно понять друг друга в буквальном смысле — из-за разницы в языке. Грамота поговорила с доктором филологических наук, профессором МГПУ, заведующей кафедрой теории языка ГАУГН Еленой Борисовой о таком явлении, как язык поколений. ...
...Язык поколений: в чем разница между лексиконами зумеров...
...Но еще больше я удивилась, когда мои студенты не поняли слова подвода. Я его понимала, встречала в литературе, но сама не употребляла, вместо этого я обычно использую слово телега». В разговорах о языке часто путают молодежный жаргон и язык молодежи....
... Различия между языками поколений могут быть источником не только неприятия и раздражения, но и искреннего интереса и взаимного любопытства....
...Второе понятие шире, оно включает не только использование сленга, но и многие другие характеристики. «Любой жаргон — средство выделить „своих“, — отмечает Елена Борисова....
... У бабушек-дедушек и их внуков есть общий фундамент в виде классической литературы и старых фильмов, они всё еще понимают друг друга, но возникающие в языке отличия постепенно накапливаются....
...Почему разница кажется порчей Когда сегодняшние представители старших поколений были молодыми, у них был свой сленг и они относились к нему нормально, но сейчас многие из них воспринимают язык молодежи в штыки....
Ошибки, связанные с паронимами, — одни из самых частых в речи. Даже люди, чья профессия связана со словом и публичными выступлениями, время от времени допускают их. Паронимы коварны, но можно научиться использовать их аккуратно — если понимать, как они образуются и какие оттенки смысла передают.
...Паронимы коварны, но можно научиться использовать их аккуратно — если понимать, как они образуются и какие оттенки смысла передают. ...
...«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как...
...Стоит заметить, что сервисы автоматической проверки орфографии не могут исправить ошибки в употреблении паронимов, если слово написано верно, но не к месту....
...Но если раньше журналисты, которых ежедневно слушали миллионы людей, должны были безупречно владеть языком, сегодня все изменилось. Чтобы стать блогером и вещать на огромную аудиторию, диплом не требуется....
...Выделяют также этимологические паронимы — такие, которые имеют сходство в происхождении, но пошли разными путями (аспирант — аспират, одинарный — ординарный, пас — пасс)....
...Что такое паронимы Так называют слова, похожие на слух, но различающиеся по написанию и значению (от греч. para — ‘возле’, onyma — ‘имя’). А дальше в понимании этого термина начинаются разночтения....
...Дальше слово конский (но не конный) стало частью устойчивых словосочетаний, обозначающих растения (конский щавель, конский каштан), а в сниженной разговорной речи приобрело значение ‘неадекватно большой’ (конские цены, конский ценник). 2....
Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.
...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...
...Существует ли авторская пунктуация?...
...требование законодательства, но и просто проявление порядочности....
...У Пигарёва никогда не бывало запятых после начальных Но и И, здесь же мы видим: Но, спокойный и надменный; Но, о камень неизменный; И, озлобленные боем. Столь же не по-пигарёвски выглядит дефисное час-другой, принятое в редакции 1980 года. Похоже, инновации идут от А. А....
...Особенно в тех случаях, когда не только место постановки знака нестандартно, но нестандартен и сам знак. Многоточие состоит из трех точек. Но Лермонтов часто ставил четыре точки, иногда и более13....
...Идея бережного отношения к текстам признанных классиков вроде бы самоочевидна, но к этому приходится специально призывать. Пишут об этом не только текстологи, но и известные филологи широкого профиля. В. И. Чернышев (будущий чл.-корр....
...Но и это еще не все. В десятой строке пунктуационных разночтений почти нет (лишь в 1986 она оканчивается запятой), лексический состав также един. Но может, оказывается, меняться падеж прилагательного, слегка меняя синтаксис, а через него — значение....
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
...Конечно, потом это прошло, но я считаю, что это автор мне помог. Я действительно слышала голос, который диктовал перевод. Несколько раз я не могла «расслышать» слово, и тогда «переслушивала» — но такое было редко, два-три случая за всю книгу....
...Не сразу, но меня осенило: он нарочно делает такие ошибки, как будто пишет иностранец. Тогда мне мне пришло в голову взять словарь середины XX века....
...Но я каждый раз объясняла: «Ребята, я пытаюсь, я работаю, не сплю ночами, процесс идет». В чем была проблема? У Танпынара совершенно особенный язык....
...» Говорила так про роман, за который все мои старшие наставники брались, но никто не смог перевести: все сломали зубы, отложили. В результате я его переводила десять лет....
...Но у Танпынара все они были выражены в очень сложной форме. Памук заимствовал отдельные сюжетные линии, отдельные литературные принципы, упростил и использовал в своих книгах....
Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают всю работу за редактора, но способны существенно упростить ему жизнь. Они не только возьмут на себя рутинные задачи, такие как проверка орфографии и степени оригинальности текста, оформление списка литературы или замена кавычек, но и подскажут удачные решения в более сложных областях.
...Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают всю работу за редактора, но способны существенно упростить ему жизнь....
...Они не только возьмут на себя рутинные задачи, такие как проверка орфографии и степени оригинальности текста, оформление списка литературы или замена кавычек, но и подскажут удачные решения в более сложных областях....
...Цифровые инструменты в помощь редактору...
...Сервисы в основном платные, но есть небольшой объем бесплатной проверки....
...Не все читатели чувствительны к таким дефектам, но есть те, кого разного рода повторы раздражают....
...Проверка орфографии Автоматическая проверка орфографии существует уже несколько десятилетий, но постоянно совершенствуется....
...Но «не видит» неверные согласования слов, поэтому после нее, как и после других спелл-чекеров, текст нужно вычитать....
... Медведь косолапый также хочет жить в теремке, но не может влезть и решает жить на крыше. Теремок разваливается, но все жители успевают выскочить целыми и невредимыми. Они начинают строить новый теремок, который оказывается лучше прежнего. Чудо-мышь....