Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
«Я хочу продолжать работать с текстами»

Иоланта не только пишет и редактирует тексты, но и сама публикует их в соцсетях и мессенджерах. Свой первый материал она написала, когда устала отвечать на назойливые вопросы зрячих людей.

...История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря...

...Иоланта не только пишет и редактирует тексты,...

...Однажды работодатель купил мне телефон, но оказалось, что его операционная система несовместима с моим привычным синтезатором речи.  Я долго расстраивалась, потому что отсутствие возможности читать книги привычным мне образом делает телефон для меня практически бесполезным....

...  Тексты мне, как правило, передают в виде Google-документов, реже — в виде текстовых файлов. Я отдаю предпочтение простым текстовым редакторам....

...Мне нравилось программирование, но в математику и информатику в нашей школе не особо вкладывались, поэтому, когда я решила поступать на мехмат, то стала заниматься с репетиторами....

...Сейчас я работаю с коллегами, которые учитывают мои потребности: например, скидывают мне картинки по одной, если их надо публиковать по одной, и подписывают. Это, конечно, очень приятно....

...Например, чтобы разобраться с реакциями в «Телеграме» или опубликовать текст, мне приходится проделать больше телодвижений, чем зрячим пользователям. Непросто бывает с публикацией картинок....

...«Я хочу продолжать работать с текстами»...

Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан»

Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом? Грамота поговорила об этом Шамилем Идиатуллиным, который в 1980-е годы жил в городе Брежнев (ныне Набережные Челны) и написал об этом времени книгу. 

...Языковые реалии 1980-х по воспоминаниям жителя Татарстана...

...Сериал «Слово пацана», который активно...

...«Кадета все знают, что ты мне мозги-то целуешь?» И дальше начинается пробивка: смотрят, вправду ли ты знаешь авторитетных людей (авторов), которые могут за тебя вписаться, если что, насколько ты сам реальный пацан и не слишком ли борзой....

...Мне было обидно, что этих слов нет в словарях, что интересный, сочный элемент живой речи нигде не отражается.  Видимо, у меня уже тогда были литературные амбиции, поэтому я их для себя записывал в блокнотик. В лексике того периода было несколько слоев....

...Я был болезненным книжным мальчиком, часто лежал в больницах, весь окружающий мир мне заменяли книжки. Но при этом я был довольно эрудирован, с хорошо подвешенным языком и не очень вредный, поэтому у меня были неплохие отношения со всеми сверстниками, включая тех, кто мотался по улицам....

...Из взрослого бытового языка помню не доводи меня и нервы мне не надо трепать (нервыма тимә). Классовая ненависть «Слово пацана» не сгущает краски, просто в сериале показана Казань, а не Брежнев, и более позднее время. От школы к школе, от района к району все сильно разнилось....

...Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан...

Русский язык и вечное счастье

«Я клянусь говорить по-русски». Плакат с такой надписью, сделанной разноцветными фломастерами, можно увидеть в средней школе города Александрии в американском штате Вирджиния. Летом здесь прошли курсы русского языка для школьников и преподавателей РКИ. На них побывала филолог, журналист Ксения Туркова. В интервью нашему порталу она рассказала о том, почему американские школьники стремятся изучать русский язык, знают ли в США Грамоту и как борщи и павловопосадские платки помогают заговорить на языке Толстого и Чехова.

...Журналист и филолог Ксения Туркова — о курсах русского...

...«Я клянусь говорить по-русски». Плакат...

...Он все время ходил в ушанке и говорил: «Мне нравится морж в ушанке», — так как он выучил слова морж и ушанка....

...Мне сказали, что подобные сеансы связи происходят у них регулярно. А какие задания предлагались школьникам на курсах STARTALK? К. Т.: Задания были очень веселые и интересные....

....: Учителя русского языка рассказали мне об одной интересной тенденции: чем больше новостей о России — неважно, со знаком плюс или минус, — тем выше интерес к русскому языку....

...Мне рассказывали историю одной семьи, переехавшей в Америку. В этой семье старшая сестра хорошо знает русский, а младшая во время переезда была совсем маленькой и практически его утратила....

...Она говорила так: «Смотрю дома телевизор, идут новости о том, что происходит в России, и мне порой очень не нравится, что делает руководство России, но при этом я думаю: класс, в следующем году у меня будет больше учеников»....

...Русский язык и вечное счастье...

Александра Ольховская: «Тематический словарь — это способ найти точное слово для выражения мысли»

Как лексиколога и лексикографа меня прежде всего занимают задачи эффективного лексикографического конструирования. Мы несколько лет работаем над масштабным проектом под названием «Русский тематический словарь». Любому филологу известно, что тематический словарь, в отличие от алфавитного, группирует лексику по смысловым блокам. Однако, помимо этого довольно понятного качества, он имеет еще одну важную жанровую особенность — ориентацию на продукцию речи (говорение и письмо). 

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

...Как лексиколога и лексикографа меня прежде всего занимают...

...Но нам, как мне кажется, удалось усилить активную ориентацию тематического словаря за счет грамотной микроструктуры....

...Ключевая проблема здесь, как мне кажется, состоит в том, что нам не вполне понятна категоризация лексики в сознании человека....

...На сегодняшний день мы сделали первые шаги в области айтрекингового исследования словаря, но это направление кажется мне весьма перспективным....

... Мне кажется, не в последнюю очередь поэтому тематические словари не востребованы широкой аудиторией. Мы не попадаем своими логическими конструкциями в словесную сетку, которая есть в сознании носителя языка....

...Александра Ольховская: «Тематический словарь — это...

Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого

Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.

...Тюрколог Аполлинария Аврутина переводила не только...

...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...

...А потом у меня в какой-то момент возникло ощущение, что мне кто-то шепчет перевод; кто-то стоит у меня за правым плечом и шепчет эти стихи мне на ухо....

...Тогда мне мне пришло в голову взять словарь середины XX века.  Тюркологи все пользуются так называемым «Болотным словарем»3, выпущенным в 1960-е годы и потом много раз переизданным; лучше этого словаря ничего нет....

...В общем, мне пришлось очень долго во всем этом разбираться. У нас в России тогда не было таких специалистов вообще....

...В общем, чтобы перевести один роман, мне пришлось сначала лет десять читать курс по суфизму, чтобы понять, что такое суфизм. И не только по книгам, но и, так сказать, изнутри. Потом ради перевода пришлось долго разбираться с османской классической музыкой....

...Конечно, потом это прошло, но я считаю, что это автор мне помог. Я действительно слышала голос, который диктовал перевод. Несколько раз я не могла «расслышать» слово, и тогда «переслушивала» — но такое было редко, два-три случая за всю книгу....

...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...

Как работать с текстом презентации, чтобы все нужное поместилось и читалось

Специалист, работающий с текстом, часто совмещает очень разные роли и решает разноплановые задачи. Нередко он должен одновременно думать о том, чтобы выполнить пожелания клиента, быть понятным и убедительным для читателя и не усложнять жизнь дизайнеру. Копирайтер, редактор, автор книги «Слово на слайде» Александр Григорьев рассказал Грамоте о своих отношениях с языком и профессией.

...Автор книги «Слово на слайде» Александр Григорьев рассказывает...

...Специалист, работающий с текстом, часто совмещает очень...

...Мне доверили проводить уроки экологического просвещения в итальянских школах. Вообще язык (в начале русский, потом итальянский) с самого детства был для меня объектом любви и пристального внимания....

...Мне кажется, пишущему человеку важно не замыкаться в своей специализации. Идеал профессионала — литератор широкого профиля, чьи интересы и умения выходят далеко за рамки его каждодневных задач....

...Самое сложное и самое интересное Мне кажется, интересное и сложное постоянно переходят друг в друга. Например, изучать новую тему интересно. Но в какой-то момент, увлекшись исследованием, доходишь до тонкостей, которые тебе, дилетанту, понять очень сложно....

...В итоге мне удалось написать и защитить диссертацию в срок. Она была посвящена творчеству Достоевского, которого я с тех пор — прошло уже 15 лет — открываю очень редко. Следующий период моей жизни был связан с рекламными агентствами: я работал на менеджерских и креативных должностях....

...Например, мне нравится соединять заголовочные блоки слайдов в целостное высказывание. Этот прием позволяет адресату меньше чем за минуту прочесть заголовочные блоки пятнадцати слайдов (на них приходится 2–3% общего объема текста) — и понять все главное.  Как это получается?...

...Как работать с текстом презентации, чтобы все нужное...

О языке коллективного разума

Проблемы специфики существования русского языка в так называемой зоне интернета — это, безусловно, обширное белое даже не пятно, а просто-таки поле в современной русистике. Путешествуя по разным любопытным ссылкам, я узнала, что этот вопрос обсуждается довольно активно.

...Лингвистам предстоит разбираться в словесных сетях,...

...Проблемы специфики существования русского языка в так...

...Те, кто интересуется интернетом, сами с легкостью назовут мне десятки подобных слов и выражений, так как уже не единожды на разных сайтах предпринимались попытки создания различных списков и виртуальных словарей новой лексики, в том числе связанной и с интернетом....

...Создатели сайта (к сожалению, мне не удалось докопаться до их уважаемых имен и фамилий) предлагают протестировать ваши веб-страницы на предмет языковой грамотности и принять участие в конкурсе «Золотая клякса». Здесь же предлагается коллекция речевых и языковых ляпов и многое другое....

...О языке коллективного разума...

Владимир Шахиджанян: «Общение людей — основа жизни»

Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ Владимиром Владимировичем Шахиджаняном.

...Хорошо сделанная компьютерная игра могла бы помочь...

...Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом...

..., никаких затруднений нет, зачем мне учиться?...

...Тема «Русский язык, грамотность и культура речи» близка мне и по другой причине. В школе я скверно учился. Русский язык (орфография и синтаксис) давался мне со слезами....

...Ш.: Если бы у меня был рецепт, мне бы дали Нобелевскую премию или хотя бы Государственную. «Обучение — вещь сугубо индивидуальная....

...А мне послышалось «блогоблудство». Нет, свой блог не веду. На моем сайте http://www.1001.vdv.ru/ я ежедневно, кроме выходных, публикую «Дневник предпринимателя»....

... В программу «СОЛО на клавиатуре» мы включили около тысячи «трудных» в плане правописания слов, и у прошедшего наш курс (об этом мне пишут многие) улучшается грамотность....

...Владимир Шахиджанян: «Общение людей — основа жизни»...

Как работает корректор? Приводит текст в порядок, спасая от позора авторов и редакторов

Иногда создается впечатление, что корректоры больше никому не нужны. С одной стороны, есть спелл-чекеры, которые неплохо справляются с основными проблемами. С другой, привычка читать мессенджеры и соцсети размывает уважение к правилам: побеждает подход «понятно, и ладно», указывать на чужие ошибки неприлично…  Но представить себе качественный текст без корректуры по-прежнему невозможно. О незаметной работе, в которой есть свои вызовы и удовольствия, рассказывает корректор Грамоты Марк Кантуров.

...Занудство и гибкость — важные профессиональные компетенции...

...Иногда создается впечатление, что корректоры больше...

...Поскольку я работаю в основном с электронными текстами, справочниками мне тоже удобнее пользоваться электронными. Один из самых активно используемых — это, конечно, Грамота, я захожу на нее каждый день и не по одному разу....

...В начале карьеры мне приходилось работать в местах, где корректору, чтобы заработать достаточно, нужно было вычитывать по десять — двенадцать авторских листов в день. Конечно, о качестве этой корректуры говорить не приходилось....

...А с другой, это же знание дает ощущение чрезмерной гибкости и недостаточной настойчивости: может быть, думаю я, мне нужно с автором быть пожестче и подходить к вопросу строже? В каких ситуациях можно использовать слово «инаугурация»?...

...Мне посчастливилось быть причастным к изданию многих прекрасных книг, как художественных, так и научно-популярных. Могу назвать, например, мемуары Урсулы Ле Гуин «Время, занятое жизнью». Или «Сверхдержавы искусственного интеллекта» Кай-Фу Ли....

...Но мне нравится работать с языком. В корректуре есть свои невидимые радости, когда вылавливаешь коварную опечатку, которую не заметил бы спелл-чекер. Свои детективные расследования, когда бегаешь по словарям, пытаясь выяснить, как правильно оформить особенно темное место....

...Как работает корректор? Приводит текст в порядок, спасая...

Русский язык «в чужой одежде»

Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.

...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...

...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...

...Мне хотелось бы надеяться, что это письмо могло бы быть интересно Александру Александровичу Реформатскому. Он любил забавные штучки, связанные с фонетикой, фонологией, да и вообще с языком....

...; Я была у фотографа они мне зделали 2 очен хорошие копии — Болшое спасибо — тепер адрес Владыки так: <…> Надеюс что все у вас хорошо привет из Калифорнии — Иночка ИЛ не филолог....

...Я использую для анализа электронное письмо, посланное мне из Лос-Анджелеса в Москву в 1999 году. Автор письма — ИЛ, русская эмигрантка первой волны третьего поколения. ИЛ происходит из русской аристократической православной семьи....

...Русский ударный звук е изображается английской буквой е: mne (мне), zahotel (захотел), zdelalee (зделали), teper (тепер), nadeyouss (надеюс), preevet (привет). Йотация изображается английской буквой y: horosheeye (хорошиjе), nedorozoomeneye (недорозумениjе)....

...Передаю это письмо кириллицей: Я боялас вам сказат что фотографии (в оригинале явная описка: пропущен слог to) кудато пропали — было недорозумение Матушка плохо слышит наверна не поняла — Но все уладилос, очен мне они [фотографии] понравилис Я показала Владыке и он тоже захотел копию &mdash...

...Русский язык «в чужой одежде»...