В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал различные аспекты языка. Отсюда — его разные определения. В контексте же настоящей статьи для нас имеют главное значение два гумбольдтовских понимания языка — деятельностно-речевое («Язык есть деятельность») и системно-знаковое («Язык есть система знаков»). Из первого из них вытекает возможность проследить, в каком соотношении в учении Гумбольдта находятся семасиологизм и ономасиологизм, а из второго — в каком соотношении в нем представлены язык и речь.
...В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал...
...Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции...
... де Соссюра на системную природу языка вовсе не отменяет действительных расхождений между ними. Если Ф. де Соссюр стремился к резкому отграничению языка от речи, то В....
... де Соссюр? Он давал ему системно-знаковое определение. «Но что такое язык?...
... де Соссюр. В свою очередь, первую революцию в ономасиологическом направлении совершили во второй половине XVII века авторы грамматики Пор-Рояля — А. Арно и К. Лансло16....
...В отличие от Фердинанда де Соссюра (1857–1913), который в своей синхронической лингвистике будет стремиться к абстрагированию от деятельностной природы языка, Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) видел в этой природе его сущность....
... де Соссюром здесь мнимое. Последний всюду стремился к единственному определению языка — системно-знаковому, а у первого имеется как деятельностно-речевое, так и системно-знаковое его определение....
Юрий Кнорозов совершил то, что все его предшественники считали невозможным. Из статьи журнала «Наука и жизнь» становится понятно, как годы кропотливого труда помогли ученому осуществить его студенческую мечту — расшифровать таинственные письмена древней индейской цивилизации.
...Юрий Кнорозов совершил то, что все его предшественники...
...Сказка о русском лингвисте Кнорозове, расшифровавшем...
...Испанский монах Диего де Ланда пытался установить соответствие между иероглифами майя и испанским алфавитом. Спустя триста лет эти записи были найдены и опубликованы французским исследователем Брассером де Бурбуром....
Пять книг, которые мы выбрали, предназначены для широкого круга читателей. Они свидетельствуют об интересе к происхождению русского письма, который сохранялся на протяжении всего XX века. Из них вы узнаете, как возникли привычные нам буквы, чем кириллица отличается от глаголицы и при чем здесь греки и финикийцы.
...Пять книг, которые мы выбрали, предназначены для широкого...
...История русской письменности глазами ученых и популяризаторов...
...Иван Бодуэн де Куртенэ....
...Об отношении русского письма к русскому языку В первой части книги классик отечественной лингвистики Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845–1929) рассуждает об акустической и оптической составляющих языка, вторая же посвящена непосредственно связи орфографии и устной речи в контексте русского...
Об истории появления буквы «э» в русском алфавите и о сложных случаях ее употребления рассказывает журнал «Наука и жизнь».
...Об истории появления буквы «э» в русском...
...Тридцать первая литера...
... В корнях заимствованных слов после твердых согласных пишется е, хотя произноситься может как [э], так и [е]: бизне[э]с, бре[э]нд, ине[э]рция, де[э]нди, ке[е]пи, ле[е]ди и др. При этом есть исключения: мэр, пэр, сэр, мэтр, рэп и т. п....
Искусственные языки изучают как лингвисты, так и энтузиасты, создающие целые интернациональные сообщества. Об интересных примерах конлангов рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
...Искусственные языки изучают как лингвисты, так и энтузиасты...
...Искусственная естественность...
...Другие проекты аукслангов включают интерлингву, глосу, лингву де планета и токипона. Конланги могут служить не только средством общения, но и моделями для изучения лингвистических процессов....
Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них есть и метафоричность, и точность, они меняются вместе с миром, который описывают. А некоторые их особенности уникальны и недоступны «обычным» языкам.
...Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них...
...Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке...
...Опираясь на работу Понсе де Леона, испанский священник и лингвист Хуан Пабло Бонет продолжил изучение жестового языка и предложил свой метод. Он придумал особую зрительную систему знаков и упражнений, позволяющих человеку с нарушениями слуха начать говорить и складывать слова в осмысленные фразы....
...В тот же период испанский монах Педро Понсе де Леон создал алфавит специально для обучения детей из аристократических семей. Человек, не умеющий говорить, не признавался наследником или завещателем. А значит, имущество, принадлежавшее семье (в том числе земли), подлежало отчуждению в пользу короля....
...Аббат Шарль Мишель де л’Эпе разработал для двух глухонемых девочек собственную программу обучения, основанную на теории философа и энциклопедиста Дени Дидро о замещении утраченного органа чувств сохранным, а также на принципе природосообразности, заимствованном из педагогической системы чешского...
... Свои взгляды на роль жестовой (письменной и устной) речи в обучении неслышащих людей де л’Эпе изложил в книгах «Обучение глухонемых посредством методики знаков» (1776 год) и «Истинный способ обучения глухонемых, подтвержденный опытом» (1784 год), а также в полемических...
Новогодние праздники — удачное время, чтобы отвлечь ум от насущных дел и предложить ему что-то новое и увлекательное. А книги о языке подходят для этого как нельзя лучше: тут и история слов, чтобы блеснуть эрудицией в разговоре, и волнующие загадки древности, и игры для взрослой и детской компании. Мы собрали для вас разнообразную предпраздничную подборку — семь книг, которые приятно дарить, но всегда можно оставить себе!
...Новогодние праздники — удачное время, чтобы...
...Словесные игры, тайны шифров и великие рукописи: какие...
...Де Амель рассказывает о людях, владевших ими, а это могли быть монахи, художники или коллекционеры эпохи Возрождения, и показывает, как рукописи изменяли ход истории, влияя на религию, науку и культуру....
...Кристофер де Амель. Манускрипты, изменившие мир: самые удивительные рукописи Средневековья Эта книга — не просто сборник фактов о древностях, а увлекательный детективный роман, где каждая рукопись — загадка, требующая решения....
...Мавлевич рассказывает о том, как она открывала для себя мир французской литературы и какой путь ей нужно было проделать, чтобы передать на русском языке мысли и стиль Мишеля де Монтеня, Лотреамона, Луи Арагона и многих других авторов, вдохновляя читателей на более глубокое погружение...
Ответственный редактор монографии — академик Николай Николаевич Казанский, специалист по классической филологии и индоевропеистике. Книга рассчитана на широкий круг читателей, которые интересуются российской наукой и ее историей.
...Ответственный редактор монографии — академик...
...Вышла коллективная монография о научных школах петербургского...
...Третье издание словаря Даля подготовил Иван Бодуэн де Куртенэ, а «Словарь русского языка» Грота вышел под редакцией Алексея Шахматова....
Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание».
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...
...История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака...
...Источником французского tuer le mandarin является роман Оноре де Бальзака «Отец Горио» (1834). Между героем этого романа, очень бедным молодым студентом Растиньяком, и его другом, студентом Бьяншоном, происходит такой диалог....
...Сказать по правде — нет8. Растиньяк вновь разъясняет свой вопрос, но снова получает отрицательный ответ. По прошествии некоторого времени, уже в другом месте романа, аналогичный вопрос задает теперь Бьяншон Растиньяку: — Итак, мы убили мандарина?.....
...Дело в том, что в «Гении христианства» Шатобриана (1802) обнаруживаем сходную этическую альтернативу («можно ли или нельзя мысленно убить в Китае никому не нужного старого человека, стать наследником его состояния и остаться безнаказанным»), но самого словосочетания...
ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне. У него было много восторженных поклонников. Но они не были объединены в научную школу. Вот почему о гумбольдтианстве как единой научной школе говорить не приходится.
...ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне....
...Два отношения к Вильгельму фон Гумбольдту: Штайнталь...
...В конце XIX века Георг фон Габеленц писал: «...