Термин brain rot буквально переводится как ‘разложение мозга’ или ‘умственная гниль’. Это выражение символизирует тревоги общества по поводу влияния чрезмерного потребления цифрового контента на ментальное здоровье, когнитивные функции и способность сосредотачиваться. Любопытно, что первое использование этого термина зафиксировано в книге Генри Торо «Уолден, или Жизнь в лесу», написанной в 1854 году. Оно встречается в этом ...
...Термин brain rot буквально переводится как &lsquo...
5 ноября 2024 года состоялось первое заседание Совета при президенте по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов России. На этом заседании свое видение необходимых мер поддержки русского языка изложил заместитель председателя Совета, руководитель Грамоты, председатель научно-образовательного союза развития языковой и информационной культуры «Родное слово» Константин Деревянко. Приводим основные фрагменты его ...
...5 ноября 2024 года состоялось первое заседание...
Это слово — одно из новых заимствований в русском языке. Что оно означает и какие явления современного информационного общества за ним стоят?
...Это слово — одно из новых заимствований в русском...
...Что это значит Брейнротом называют странные фото и...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...
Вежливость в моем представлении встроена в речь гораздо глубже, чем соблюдение речевого этикета; она предполагает не только правильный выбор этикетных знаков, но и навык использования коммуникативных стратегий.
...Вежливость в моем представлении встроена в речь...
...Вот уже несколько десятилетий лингвистика находится...
Многие думают, что за отклонениями от общепринятой пунктуации, которые мы встречаем в печатных изданиях, стоит воля автора. Чтобы проникнуть в специфику авторской пунктуации, в вузах, колледжах, а иногда и в школе предлагается писать о ней рефераты и творческие работы. Например, такие: «Принципы русской пунктуации и их реализация в письменной речи» и «Авторская пунктуация (на примере творчества одного из писателей или поэтов)».
...Многие думают, что за отклонениями от общепринятой...
...На самом деле изучение авторской пунктуации ...
Похожи ли механизмы, которые заложены в нейросеть, на работу человеческого мозга? Есть ли разница в том, как язык усваивают дети и как это делает искусственный интеллект? Что думает про машинное обучение известный американский лингвист Ноам Хомский? Об этом изданию «N + 1» рассказала доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник факультета гуманитарных наук Высшей школы экономики Наталия Слюсарь.
...Похожи ли механизмы, которые заложены в нейросеть...
...Язык — не набор инструкций Невозможно...
C начала 1990-х годов вслед за изменениями в обществе русский язык стал очень быстро меняться. Появилось много новых слов, причем они появились не сами по себе, а вслед за новыми понятиями, которые хлынули внезапно в нашу жизнь. Что мы ежедневно встречаем в интернете? Например, такую фразу: «Лайфстайл — это мощный инструмент в арсенале маркетолога, который используется для позиционирования бренда».
...C начала 1990-х годов вслед за изменениями в обществе...
...Грамота уже 25 лет наблюдает за жизнью русского языка...
Это слово — яркий пример того, как сакральное становится профанным. Образное обозначение тотальной неясности, замирания, невозможности движения и развития оказалось востребовано и дало лимбу новую жизнь.
...Это слово — яркий пример того, как сакральное...
...Что это значит Лимб в современном смысле ...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...«О составлении „Этимологического словаря...
...Известный ученый-славист В. Кипарский, пытаясь...