Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под редакцией доктора филологических наук Владимира Лопатина вышло в 2006 году. Анонсированный в СМИ проект свода вызвал беспокойство у общества. Эта статья призвана объяснить, какие новвоведения были внесены и почему необходимо периодически упорядочивать систему письма.
...Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации...
...Работа по подготовке новой редакции «Свода правил...
О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов.
...О том, как усовершенствовать отечественную рекламу...
...Отечественная интеллигенция обеспокоена понижением...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...
Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.
...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...
...Предисловие «Грамоты.ру» Сергей Петрович...
Ведущий подкаста «Сложное предложение» лингвист Игорь Исаев пригласил авторов книги «Запретные слова», докторов филологических наук Анатолия Баранова и Дмитрия Добровольского поговорить о русском мате: его изучении, его уместности и его табуированности. Грамота изложила близко к тексту фрагменты этого разговора.
...Ведущий подкаста «Сложное предложение»...
...Игорь Исаев: Зачем было писать эту книгу? Дмитрий...
За четыре года общая сумма штрафов за нарушение закона составила более 4,5 млн рублей. Редакции и учредители СМИ получили 18 письменных предупреждений за распространение материалов, содержащих нецензурную брань. Кроме того, сайты СМИ получили более восьми тысяч обращений от Роскомнадзора в связи с бранью в комментариях к материалам, на которые также распространяется закон. Запрет на сквернословие в средствах массовой информации был установлен в
...За четыре года общая сумма штрафов за нарушение закона...
На фоне других современных профессий даже странно, что в данном случае используется исконно русское слово. Более того, старинное, существующее в нашем языке уже несколько веков. И связь его с верстать очевидна: верстальщик — это в любом случае тот, кто верстает, что бы сам глагол ни значил. Остается понять, что именно мог верстать верстальщик в разные эпохи. Во множестве значений этого глагола и его родственников разбиралась лингвист Ирина Фуфаева.
...На фоне других современных профессий даже странно,...
...Верстальщик — профессия вполне современная, что...
Цифровая коммуникация регулируется множеством неформальных правил, которые возникают на наших глазах. Мы обсуждаем время отправки сообщений, скорость реакции на них, уместность эмодзи, стикеров и скобочек, но самую важную роль играют слова. Рассказать о словесных кодах рабочих чатов Грамоте помогла Ольга Лукинова — эксперт по цифровым коммуникациям, автор телеграм-канала «Цифровой этикет».
...Цифровая коммуникация регулируется множеством неформальных...
...Чужой монастырь и корпоративная культура Цифровой...
Словесные игры — это развлечение для ума и души. Массовый успех простой онлайн-игры «Вордли», в которую играли миллионы людей по всему миру во время пандемии, доказал, что составлять слова интересно всем. Но играть всегда лучше в компании, а словесные игры идеально подходят для того, чтобы развлечься в пути, провести вечер с друзьями на даче или сблизить незнакомых людей на вечеринке. Мы собрали игры разного типа, чтобы вы могли выбрать свой набор в зависимости от ваших склонностей и обстоятельств.
...Словесные игры — это развлечение для ума...
...Устные игры Ассоциации Количество участников...
Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
...В стихотворении Лермонтова «Утес» действия...