Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке....
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают....
...Непереводимое: источники и способы образования модной...
...Переводчик и редактор «Словаря аллегорий, образов, ассоциаций и символов в русском языке» Хироко Кано (СПб. : Гиперион, 2020). Ее блог в Телеграме: tarasawa_presents. ...
... В России во время пандемии это были бы слова удаленка, масочный режим, зум, а в последние полтора года — релоцироваться и релоканты, горизонт планирования и прочие. Среди японских неологизмов 2023 года можно выделить несколько групп....
...В этих словарях приводятся словарные статьи не только для новых, но и для так называемых модных, злободневных слов....
...Например, отошли в небытие когяру (девчонки с сильно загоревшими в солярии лицами, соответствующим макияжем и аксессуарами), пурадзума-тэрэби (плазменные телевизоры), суйтеку-тоби (прямые прыжки с хватом на перекладине на уроках физкультуры)....
...‘девушка в скорлупе’); она спряталась в своей скорлупе и не хочет быть откровенной с другими людьми; мадзимэ (まじ女)— старательная девушка, которая принимается за дело из всех сил. Читается похоже на 真面目 мадзимэ ‘серьезный’....
В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.
...По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения....
...В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям)....
...В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»...
...«Более лучше, более веселее»...
...О том, как отражены обе эти тенденции в грамматических исследованиях, уже говорилось. Как известно, для В. В....
...Но в то же время это и не просто ёрничество, стёб в том смысле, как об этом пишет Елена Андреевна Земская7. Перед нами — типичный пример лингвистического эксперимента, ставшего в последние годы одним из важнейших инструментов науки о языке. Н. Д....
...Слова более или менее в этих сочетаниях сохраняют свое лексическое значение, и это препятствует их превращению в показатели морфологического значения и, следовательно, превращению сочетаний типа более грустный, менее веселый в аналитические формы сравнительной степени»2...
...В данном случае приставка по- функционально аналогична частице -с в ее «лакейски-вежливом» употреблении: Чего изволите-с?. И, наконец, в примере (1) говорящий мог просто воспринимать слово более как синоним наречий высокой степени типа гораздо....
...Абсолютная неправильность характеризуется, в частности, тем, что «языковые единицы неправильно скомбинированы (хотя каждая из них в отдельности и может иметь нужный смысл)»10....
В новом номере среди прочих тем обсуждаются написание и функционирование заимствованного слова «фреш», история формирования русской научной терминологии в XVII веке и происхождение частицы «бишь».
...В новом номере среди прочих тем обсуждаются написание и функционирование заимствованного слова «фреш», история формирования русской научной терминологии в XVII веке и происхождение частицы «бишь». ...
...Вышел первый выпуск журнала «Русская речь» за 2024...
...Именно в этом тексте мы можем впервые увидеть многие научные термины, к которым давно привыкли. В частности, до этого перевода никогда слово ось (перевод латинского axis) не употреблялось в церковнославянском в значении ‘земная ось’....
...Книжники часто не просто транслитерируют иноязычные слова, но и дают им объяснение: зоны — поѧсы или превѧзки, в сфере — в крꙋзѣ великомъ (в круге великом), дiаметеръ — прѧмаѧ черта....
...Портрет слова В современных публицистических текстах нередко можно встретить слово фреш/фрэш. Оно многозначно, причем не все его значения закреплены в толковых словарях....
...Однако уже в пятидесятых годах XVII века приехавшие в Москву киевские книжники под руководством Епифания Славинецкого переводят с латинского языка на церковнославянский Атлас Блау....
... Также примечательно, что для перевода слова polus ‘полюс’ в Атласе Блау использована форма поль, тогда как в текстах XVIII века помимо нее встречаются варианты полъ, полꙋсъ и полюсъ....
Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные черты на протяжении столетий. Однако время вносит серьезные изменения в характер функционирования публицистических произведений. Нестабильность социальной ситуации переживаемого нами периода оказывает немаловажное влияние на публицистику, на ее речевой облик, стилевые устремления, язык.
...Однако время вносит серьезные изменения в характер функционирования публицистических произведений. Нестабильность социальной ситуации переживаемого нами периода оказывает немаловажное влияние на публицистику, на ее речевой облик, стилевые устремления, язык....
...Современная публицистическая картина мира...
...Оно непосредственно включается в социальную действительность, участвует в ней. У художественной литературы и публицистики в конечном счете один объект изображения — человек, но цели и подход принципиально разные....
...Ее основной вопрос — жизнь индивида в обществе. Главным же выражением такого подхода публицистики к миру можно считать социальную оценочность. Социальная оценочность активно проявляется в языке в формировании видов оценочной лексики....
...Показательно в этом плане почти обязательное правило сообщения источника информации. Однако проблема времени в публицистике только начинает изучаться. Интересно, например, исследовать функционирование времени в различных жанрах публицистики. Особо следует сказать об информации....
...Справедливо мнение исследователей, рассматривающих информацию как особый подстиль в рамках газетно-публицистического стиля. В целом информация, сохраняя документальность, отличается меньшей степенью оценочности. Многое в этом смысле зависит от редакционной политики, стилевых устремлений авторов....
...Именно социально-оценочный подход к действительности важен в органичных для публицистики жанрах риторики, теории аргументации, полемики, интерес к которым в последние годы значительно усилился....
Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы умений позволяют наиболее успешно решать коммуникативные задачи? Игорь Григорьевич Милославский считает, что это умение выделять семантические компоненты в значении слова, опознавать субъективное мнение и оценку, различать гипонимы и гиперонимы, использовать морфологические характеристики для решения содержательных задач.
...Игорь Григорьевич Милославский считает, что это умение выделять семантические компоненты в значении слова, опознавать субъективное мнение и оценку, различать гипонимы и гиперонимы, использовать морфологические характеристики для решения содержательных задач....
...Развитие речи как цель и как содержание школьного предмета...
...Кажется, в настоящее время никого уже не следует убеждать, что цель обучения русскому языку в русской школе состоит не только в овладении орфографическими и пунктуационными правилами....
...В то же время именно обучение орфографии и пунктуации обеспечено в нашей школе наилучшим образом....
...В этой ситуации более чем уместным был бы вопрос, что именно более конкретное имеется в виду....
...Значение слова внук в этой системе может быть представлено как «лицо мужского пола (в отличие от внучки, матери, дочери, бабушки) в поколении, идущем вниз ( в отличие от отца, дедушки, но как сын), представляющем второе поколение (в отличие от сына, принадлежащего первому поколению)....
...В то же время, как известно, в науке уже сформировался метод толкования значения слов через дифференциальные признаки....
В ноябре пользователи интересовались, среди прочего, тем, как произносится слово «кафе», как правильно писать названия разных видов сумок и как расставить знаки препинания в сложном предложении, которое стало предметом спора.
...В ноябре пользователи интересовались, среди прочего, тем, как произносится слово «кафе», как правильно писать названия разных видов сумок и как расставить знаки препинания в сложном предложении, которое стало предметом спора....
...Проблема клатча и тоута: каким сумкам нужен дефис...
... Комментарий Грамоты: Пользователи, обращаясь в справочную службу, часто просят ни в коем случае не менять слова в предложении или его структуру, расставлять знаки препинания или оценивать правильность грамматических форм именно в той фразе, которую они привели в своем вопросе....
...Написание буквы е после согласных в заимствованных словах не препятствует их фонетическим изменениям в соответствии с закономерностями русской фонетики....
...Также располагает к сохранению твердости позиция в открытом ударном слоге в конце слова (кафе, кашне, пюре) и позиция перед суффиксоидом -ер (тендер, лазер, фюрер)....
...Однако если синтаксический принцип вступает в противоречие с интонационным, побеждает синтаксический....
...Пока словарной фиксации нет, написание можно выбрать в зависимости от ваших грамматических предпочтений....
За последние несколько недель прошла волна мероприятий и публикаций по поводу русского языка, словно давняя озабоченность наконец-то оформилась в конкретные мысли и отчетливые намерения. Это прежде всего акция «Народный диктант», инициаторы которой — журналисты «Российской газеты» — поставили эксперимент на себе и тем самым заслужили право предложить проверить свои знания по русскому языку отечественным чиновникам и политикам всех уровней и ветвей власти. За диктантом «по Льву Толстому» последовали выступления известных языковедов и деятелей культуры о русском языке как родном, как языке межнационального общения и как одном из мировых языков.
...За последние несколько недель прошла волна мероприятий и публикаций по поводу русского языка, словно давняя озабоченность наконец-то оформилась в конкретные мысли и отчетливые намерения....
...Право и профессиональную этику — на службу интересам...
...в 1954 и дополненном в 1986 году....
...О деятельности органов саморегуляции в отечественной рекламной индустрии мы подробно поговорим в следующий раз....
...В отечественных СМИ ситуация складывалась таким образом. В советские времена у журналистов был свой Устав (1972), в котором были сконцентрированы принципы партийного советского журналиста....
...Таким образом, в кодексах возникает проблематика качества русского литературного языка в современных отечественных СМИ....
...России, образованное также в конце 1998 года....
Есть ситуации, в которых отношения между словами можно выразить разными способами. Например, можно сказать «учебник истории», а можно «учебник по истории». В последнее время способ, при котором используется предлог, становится основным — это явление иногда называют экспансией предлогов. При этом значение многих предлогов размывается, а сами они все чаще выражают не лексические отношения, а более абстрактные грамматические. Мы решили повнимательнее присмотреться к конструкциям с «по» и «для», а потом обсудить наши наблюдения со специалистом.
...Есть ситуации, в которых отношения между словами можно выразить разными способами. Например, можно сказать «учебник истории», а можно «учебник по истории»....
...В последнее время способ, при котором используется предлог, становится основным — это явление иногда называют экспансией предлогов. При этом значение многих предлогов размывается, а сами они все чаще выражают не лексические отношения, а более абстрактные грамматические....
...Ошибочные употребления предлогов могут стать частью...
...Уже в XX веке (1914 год) в меню ресторана «Астория» упоминаются соте телятины (в значении ‘соте из телятины’) и компот свежих фрукт....
...Словосочетания вроде кровь пошла носом, мебель красного дерева, портфель крокодиловой кожи чаще встречаются в книгах, чем в живой речи....
...В разговорной речи можно встретить выражения по уму, по жизни, по кайфу, по красоте. Трансформация беспредложных конструкций в предложные «по + дат. п.» наблюдается все чаще. Количество таких конструкций в некоторых текстах превышает количество нормативных....
...Рассматривая новое или необычное выражение, можно размышлять о том, какие процессы в языке привели к его появлению и каковы шансы, что оно в нем задержится....
...Превращение отклонения в норму зависит от многих факторов, в том числе от частоты употребления выражения, от его соответствия общим закономерностям, от его востребованности....
Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам. И такие «мягкие» формулировки появляются не только на месте ругательств — эвфемизмами заменяют и многие другие лексические единицы. Для каких групп слов они используются чаще всего? Попробуем показать отдельные фрагменты этой большой картины.
...Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам....
...Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности...
...Похожие эвфемизмы есть во многих языках, в том числе в русском: он ушел (от нас), усопший (букв. уснувший), покойный, он нас покинул, он в лучшем мире....
... Часто в состав этих выражений входит слово красный: например, в русском варианте приезжают гости из Краснодара/Красноярска, а в немецком — из Роттенбурга; в некоторых языках появляется красная тетя....
... Хотя русское слово негр в словарях не имеет каких-либо помет (в отличие от слова жид, которое раньше тоже не имело отрицательных коннотаций), тем не менее под влиянием идей политкорректности в официальных документах, например в переписи населения, принято писать...
...Мы уже не можем верить в магическую силу слов, как верили в нее древние, но суеверия никуда не исчезли и продолжают определять нашу речь, а правила приличия и политкорректность расширяют сферу использования эвфемизмов, включая в нее новые группы лексических единиц....
... В 1920-х говорили Colored ‘цветные’, в 1960-х — Black ‘черные’, позже — Afro-American, African American ‘афроамериканцы’....
Каким должен быть русский язык? Какое место в нем должны занимать новые слова и заимствования, уместны ли в русском языке феминитивы и какого рода слово «кофе» — эти темы традиционно вызывают самые горячие споры. На некоторые вопросы о лингвомифах и речевых ошибках отвечает книга Светланы Гурьяновой.
...Какое место в нем должны занимать новые слова и заимствования, уместны ли в русском языке феминитивы и какого рода слово «кофе» — эти темы традиционно вызывают самые горячие споры. На некоторые вопросы о лингвомифах и речевых ошибках отвечает книга Светланы Гурьяновой. ...
...Кофе среднего рода и другие поводы для волнений: русский...
...В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке. М.: БОМБОРА, 2023. Есть электронная версия. ...
...В 2019 году филолог и преподаватель русского языка Светлана Гурьянова опубликовала в одной из социальных сетей пост о феминитивах, который моментально набрал более 20 тысяч лайков. Репостить, хвалить и ругать его продолжают до сих пор....
...Так возникает представление о некоем эталонном языке, который ни в коем случае нельзя портить. Кажется, что достаточно выучить наизусть пару справочников, и ты овладеешь языком в совершенстве. Но так ли это?...
... В 1843 году нельзя было говорить она хорошо выглядит — только она хороша собою. Выглядеть в норме значило только ‘разглядеть’, а выражение она хорошо выглядит воспринималось как неуместная калька с немецкого....
...Представителям двух противоположных лагерей — консерваторам и новаторам (автор называет их пуристами и лингвофриками), а также тем, кто не входит ни в одну из этих групп, но вечно оказывается втянутым в споры, отбиваясь от придирок с одной стороны и поучений с другой....