Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...В школьной программе и учебниках русского языка не...
Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы умений позволяют наиболее успешно решать коммуникативные задачи? Игорь Григорьевич Милославский считает, что это умение выделять семантические компоненты в значении слова, опознавать субъективное мнение и оценку, различать гипонимы и гиперонимы, использовать морфологические характеристики для решения содержательных задач.
...Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы...
...Кажется, в настоящее время никого уже не следует убеждать...
Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
...В научной библиотеке Всероссийского театрального общества...
Программа создана в рамках проекта «Разработка новых концепций и базовой программы преподавания русского языка для московских школ» в 2000–2001 годах. Настоящий проект разрабатывался сотрудниками лаборатории словесности МИРОСа, соисполнителем является кафедра русского языка Института лингвистических проблем РГГУ. Программа может быть использована целиком или отдельными фрагментами, учителю предоставляется возможность самому распределить материал и количество часов по классам, особо пристальное внимание уделяя «дорогим его сердцу» темам. Сами авторы, преподающие в школе, используют ее в своей работе.
...Программа создана в рамках проекта «Разработка...
...I. Концепция Русский язык как школьный предмет...
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...Предисловие «Грамоты.ру» Николай Максимович...
Каким образом можно увидеть разницу в картине мира на конкретных языковых примерах? Журнал «Наука и жизнь» приводит интересные случаи такого рода в английском и русском языках.
...Каким образом можно увидеть разницу в картине мира...
...Грамматические и лексические особенности того языка...
Диалекты — это не только оканье и аканье, а их носители не только старушки в селах. Кому нужны диалекты и почему их не надо стыдиться? Ведущие подкаста о русском языке и лингвистике «Розенталь и Гильденстерн» открывают обещанный еще в прошлом году сезон о диалектах русского языка.
...Диалекты — это не только оканье и аканье, а их...
...На протяжении всего сезона компанию Александру Садикову...
Филолог Юлия Сафонова рассказывает в журнале «Наука и жизнь» о забытых русских словах.
...Филолог Юлия Сафонова рассказывает в журнале &...
...В книгах детского писателя Николая Носова были герои...
Требования к освоению иностранцами программ на русском языке регламентируются приказом, который был выпущен почти десять лет назад. Он касается иностранных граждан, которые учатся в российских вузах по правительственной квоте. Однако сложившаяся ситуация давно вызывает критику со стороны вузов, поскольку они считают недостаточным уровень владения языком, который иностранные студенты демонстрируют после завершения обучения на подготовительных факультетах. Минобрнауки РФ ...
...Требования к освоению иностранцами программ на русском...
Глагол «трусить» — это на самом деле два глагола-омографа, которые пишутся одинаково, а произносятся по-разному. Более того, у одного из этих глаголов есть два значения, о чем напоминает журнал «Наука и жизнь».
...Глагол «трусить» — это на самом деле...
...Если в глаголе трусить поставить ударение на первый...